Ocena:
Słownik norwesko-angielski jest chwalony za swoją wszechstronność i głębię, zwłaszcza w zakresie zarówno Bokmål, jak i Nynorsk. Jest to cenne źródło informacji dla osób anglojęzycznych uczących się języka norweskiego, co czyni go szczególnie przydatnym do użytku akademickiego, podróży i pracy tłumaczeniowej. Wielu użytkowników zauważa jednak, że tłumaczy on tylko z norweskiego na angielski, co ogranicza jego użyteczność dla osób uczących się, które chcą znaleźć norweskie odpowiedniki angielskich słów. Ponadto krytykowano niewielki rozmiar czcionki i jakość oprawy.
Zalety:Wszechstronny i dokładny, zawiera zarówno Bokmål, jak i Nynorsk, zawiera informacje gramatyczne i idiomy, dobre do użytku akademickiego i podróżniczego, a także praktyczne wskazówki dotyczące wymowy dla uczących się.
Wady:Tylko tłumaczenia z norweskiego na angielski, brak sekcji z angielskiego na norweski, mały i ciasny druk, słaba jakość oprawy, co prowadzi do wypadania stron.
(na podstawie 88 opinii czytelników)
Norwegian-English Dictionary: A Pronouncing and Translating Dictionary of Modern Norwegian (Bokml and Nynorsk) with a Historical and Grammatical In
Od ponad czterdziestu lat słownik norwesko-angielski Haugen jest uważany za najlepsze źródło informacji zarówno dla osób uczących się, jak i profesjonalistów posługujących się językiem angielskim i norweskim.
Zawiera ponad 60 000 haseł i jest ceniony za swoją obszerność, dużą szczegółowość gramatyczną i bogate przykłady idiomatyczne. We wstępie Einar Haugen, szanowany naukowiec i nauczyciel języka norweskiego dla osób anglojęzycznych, przedstawia zwięzły przegląd historii języka, prezentuje wymowę współczesnego norweskiego i wprowadza podstawowe struktury gramatyczne, w tym odmianę rzeczowników i przymiotników oraz deklinację czasowników.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)