Ocena:
The Orange Fairy Book autorstwa Andrew Langa przedstawia różnorodną kolekcję baśni zaktualizowaną dla współczesnych czytelników, zawierającą historie z różnych kultur z magicznymi elementami i lekcjami moralnymi. Podczas gdy wielu czytelników cieszyło się nostalgią i bogactwem opowieści, niektórzy krytykowali wersję za literówki i słabą jakość ilustracji.
Zalety:⬤ Zróżnicowane kulturowo historie z różnych języków
⬤ wciągające motywy narracyjne
⬤ hiperboliczne opisy
⬤ lekcje moralne w każdej historii
⬤ nostalgia dla długoletnich czytelników
⬤ piękne ilustracje (w niektórych wydaniach).
⬤ Liczne literówki w całej książce
⬤ niektóre wersje mają niskiej jakości i niedopasowane ilustracje
⬤ niezadowalający projekt okładki dla niektórych nabywców.
(na podstawie 10 opinii czytelników)
The Orange Fairy Book by Andrew Lang, Fiction, Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology
Stara zagadka pozostaje zagadką - dlaczego historie najodleglejszych ludów tak bardzo przypominają siebie nawzajem? Oczywiście, w niezmierzonej przeszłości były one przenoszone przez podbijające rasy i uczone przez podbijające rasy od pokonanych ludów.
Niewolnicy przewożeni daleko od domu przynosili swoje historie ze sobą do niewoli. Wędrowcy, podróżnicy, rozbitkowie, kupcy i żony skradzione obcym plemionom rozpowszechniali te historie; Cyganie i Żydzi handlowali nimi; rzymscy żołnierze wielu różnych ras, przemieszczający się tu i ówdzie po Imperium, handlowali nimi.
Od najdawniejszych czasów ludzie byli wędrowcami, a gdziekolwiek się udawali, towarzyszyły im ich opowieści. Handel niewolnikami mógł zabrać Greka do Persji, Persa do Grecji; Egipcjankę do Fenicji; Babilończyka do Egiptu; skandynawskie dziecko mogło zostać przewiezione z bursztynem z Bałtyku do Adriatyku; lub Sydończyka do Ophiru, gdziekolwiek był Ophir; podczas gdy Portugalczycy mogli nieść swoje opowieści do Afryki Południowej lub Azji, a stamtąd przywieźć inne opowieści do Egiptu. Opowieści wędrowały wszędzie tam, gdzie udawali się buddyjscy misjonarze, a najwcześniejsi francuscy podróżnicy opowiadali je Czerwonym Indianom.
Fakty te pomagają wyjaśnić podobieństwo opowieści wszędzie; a jednolitość ludzkiej wyobraźni we wczesnych społeczeństwach musi być przyczyną wielu innych podobieństw. -- Z przedmowy Andrew Langa do tego tomu.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)