
New Approaches to Contrastive Linguistics
Praktyka porównywania języków ma długą tradycję charakteryzującą się cyklicznym wzorcem zainteresowania. Jej spotkanie z językoznawstwem korpusowym w latach dziewięćdziesiątych XX wieku doprowadziło do powstania nowej subdyscypliny studiów kontrastywnych opartych na korpusach.
Niniejszy tom podejmuje dwa główne wyzwania, które nie zostały jeszcze w pełni uwzględnione w literaturze, a mianowicie empiryczną ocenę charakteru danych powszechnie wykorzystywanych w badaniach międzyjęzykowych (np. dane tłumaczeniowe w porównaniu z danymi porównawczymi) oraz rozwój zaawansowanych metod i technik statystycznych odpowiednio dostosowanych do warunków badań kontrastywnych. Artykuły zebrane w tym tomie starają się dowiedzieć, jakie (nowe) rodzaje danych są najbardziej przydatne dla jakiego rodzaju pytań kontrastywnych i które zaawansowane techniki statystyczne są najbardziej odpowiednie do radzenia sobie z wielowymiarowością kontrastywnych pytań badawczych.
Odpowiedzi na te pytania są dostarczane poprzez analizę kontrastywną różnych par lub grup językowych oraz szerokiej gamy zjawisk zlokalizowanych na prawie wszystkich poziomach językowych. Podsumowując, książka ta stanowi aktualizację nowych metodologicznych i teoretycznych spostrzeżeń w empirycznej lingwistyce kontrastywnej i będzie stymulować dalsze badania w tej dziedzinie.