Noga za nogą: tom pierwszy i drugi

Ocena:   (4,3 na 5)

Noga za nogą: tom pierwszy i drugi (Fāris Al-Shidyāq Aḥmad)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają, że książka jest satyrycznym arcydziełem literatury arabskiej, znanym z innowacyjnego i humorystycznego podejścia. Służy jako bogate wprowadzenie do kultury arabskiej i prezentuje mieszankę nowoczesnych i klasycznych stylów poprzez sprytne wykorzystanie języka i struktury. Tłumaczenie jest chwalone za swoją doskonałość.

Zalety:

Pomysłowe i humorystyczne
bogate w język i kulturowe spostrzeżenia
połączenie nowoczesnego i klasycznego stylu
doskonałe tłumaczenie
unikalne wprowadzenie do literatury arabskiej.

Wady:

Niektórzy czytelnicy mogą uznać styl za niekonwencjonalny, co może stanowić wyzwanie dla osób niezaznajomionych z gatunkiem.

(na podstawie 3 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Leg Over Leg: Volumes One and Two

Zawartość książki:

Leg over Leg opowiada o życiu, od narodzin do wieku średniego, "Fariyaqa", alter ego Ahmada Farisa al-Shidyaqa, kluczowej postaci w intelektualnej i literackiej historii współczesnego świata arabskiego. Zawsze budujące i często zabawne przygody Fariyaqa, który przenosi się z rodzinnego Libanu do Egiptu, na Maltę, do Tunisu, Anglii i Francji, dostarczają autorowi materiału do szeroko zakrojonych dyskusji na temat intelektualnych i społecznych kwestii jego czasów, w tym ignorancji i korupcji libańskich instytucji religijnych i świeckich, wolność sumienia, prawa kobiet, relacje seksualne między mężczyznami i kobietami, maniery i zwyczaje Europejczyków i mieszkańców Bliskiego Wschodu oraz różnice między współczesną literaturą europejską i arabską, jednocześnie celebrując geniusz i piękno klasycznego języka arabskiego.

Tomy pierwszy i drugi śledzą nieszczęsnego Fariyaqa przez jego młodość i wczesną edukację, jego nieszczęśliwe przygody wśród mnichów na Górze Liban, jego ucieczkę do Egiptu Muhammada 'Alego, a następnie zatrudnienie w pierwszej arabskiej gazecie codziennej - w tym czasie cierpi na szereg chorób, które równolegle z jego postępami w naukach gramatyki arabskiej i angażuje się w zabawne dygresje na temat manier stołowych Druzów, młodej miłości, śniegu i skandali wczesnego papiestwa. W tej pierwszej książce lista miejsc w piekle, rodzajów średniowiecznego kleju, narzędzi tortur, gwiazd i przedislamskich bożków staje się charakterystycznym elementem dzieła.

Podobnie jak Sterne i Rabelais w swoim satyrycznym spojrzeniu i technicznej pomysłowości, al-Shidyaq stworzył w Leg nad Leg dzieło, które jest wyjątkowe i nie do sklasyfikowania. Początkowo był powszechnie potępiany za ataki na autorytety, sceptycyzm religijny i "nieprzyzwoitość", a późniejsze wydania były często skracane. Jest to pierwsze pełne angielskie tłumaczenie tego przełomowego dzieła.

Wydanie wyłącznie w języku angielskim.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781479800728
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Noga za nogą: tom trzeci i czwarty - Leg Over Leg: Volumes Three and Four
Życie, narodziny i wczesne lata "Fariyaqa" - alter ego arabskiego...
Noga za nogą: tom trzeci i czwarty - Leg Over Leg: Volumes Three and Four
Noga za nogą: tom pierwszy i drugi - Leg Over Leg: Volumes One and Two
Leg over Leg opowiada o życiu, od narodzin do wieku średniego, "Fariyaqa",...
Noga za nogą: tom pierwszy i drugi - Leg Over Leg: Volumes One and Two
Noga za nogą: tom pierwszy - Leg Over Leg: Volume One
Życie, narodziny i wczesne lata "Fariyaqa" - alter ego arabskiego intelektualisty Ahmada Farisa...
Noga za nogą: tom pierwszy - Leg Over Leg: Volume One

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: