No Star Too Beautiful: Opowiadania jidysz od 1382 roku do współczesności

Ocena:   (4,8 na 5)

No Star Too Beautiful: Opowiadania jidysz od 1382 roku do współczesności (Joachim Neugroschel)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest cennym dodatkiem do kolekcji literatury jidysz w tłumaczeniu, podkreślając unikalne aspekty żydowskiej historii literatury. Cierpi jednak z powodu niskiej jakości tłumaczenia i braku dokładności w dokumentacji źródłowej.

Zalety:

Niezbędna w kolekcjach literatury jidysz
przedstawia unikalne i mniej znane dzieła angielskim czytelnikom
prezentuje halucynacyjną pobożność i chasydzkie opowieści.

Wady:

Niestaranne i amatorskie tłumaczenie
niewłaściwe użycie slangu
brak wyjaśnienia niejasności i podania odpowiednich informacji źródłowych
brak sugerowanych dalszych lektur.

(na podstawie 1 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

No Star Too Beautiful: Yiddish Stories from 1382 to the Present

Zawartość książki:

Po raz pierwszy opracowany i napisany w średniowiecznych Niemczech, jidysz ostatecznie stał się codzienną mową Żydów w całej Europie, a później na całym świecie. Jidysz był językiem hybrydowym stworzonym z niemieckiego, zmieszanym z hebrajskim, judeo-aramejskim, a także z włoskim i francuskim oraz językami słowiańskimi.

Dał początek literaturze, która odzwierciedlała nie tylko żydowskie życie, ale także kulturę krajów, w których żyli Żydzi. Opisowy i pełen smaku język był używany w tak różnych gatunkach, jak opowieści religijne, bajki, humor, realizm społeczny, surrealizm i eksperymenty literackie czasów współczesnych. No Star Too Beautiful to obfita antologia, która gromadzi arcydzieła tego zanikającego już języka.

Joachim Neugroschel wybrał historie emblematyczne dla ludzi i ich czasów, a ten tom jest kroniką zarówno tradycji literackiej, jak i historii ludzi, którzy ją stworzyli.

Rzeczywiście, zbiór zawiera pierwsze angielskie tłumaczenie średniowiecznej fikcji jidysz. Wiele z wczesnych opowieści, takich jak Cnotliwy Józef i Dzieciństwo Abrahama, miało biblijne korzenie.

Ale były też baśnie Mosze Vallikha i takie pełne cudów opowieści ludowe, jak Księżniczka i siedem gęsi. W późniejszych okresach historie odzwierciedlały różne prądy myślowe w społeczności żydowskiej, a także odzwierciedlały zmiany w Europie. Komiczna lub tragiczna literatura jidysz przeżywała rozkwit pisarzy: Mendele Moykher-Sforim, Yitsik Leybesh Peretz, S.

Ansky, Sholem Asch, Y. Y. i Isaac Bashevis Singer i wielu innych.

Kompilując i na nowo tłumacząc prawie wszystkie opowiadania, Neugroschel stworzył płynny efekt rzadko spotykany w dziele wypełnionym tak wieloma głosami. Ta zdumiewająca antologia jest trwałym darem dla pokoleń.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780393326178
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Golem: Nowe tłumaczenie klasycznej sztuki i wybranych opowiadań - Golem: A New Translation of the...
Golem, istota ulepiona z gliny i powołana do życia...
Golem: Nowe tłumaczenie klasycznej sztuki i wybranych opowiadań - Golem: A New Translation of the Classic Play and Selected Short Stories
Kompletne opowiadania Marcela Prousta - The Complete Short Stories of Marcel Proust
Francuski powieściopisarz Marcel Proust (1871-1922), jedna z...
Kompletne opowiadania Marcela Prousta - The Complete Short Stories of Marcel Proust
No Star Too Beautiful: Opowiadania jidysz od 1382 roku do współczesności - No Star Too Beautiful:...
Po raz pierwszy opracowany i napisany w...
No Star Too Beautiful: Opowiadania jidysz od 1382 roku do współczesności - No Star Too Beautiful: Yiddish Stories from 1382 to the Present
Dybuk i jidyszowa wyobraźnia: Nawiedzony czytelnik - Dybbuk and the Yiddish Imagination: A Haunted...
Najsłynniejsza sztuka w repertuarze jidysz, Dybuk...
Dybuk i jidyszowa wyobraźnia: Nawiedzony czytelnik - Dybbuk and the Yiddish Imagination: A Haunted Reader

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: