Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Iglesias eksperymentuje z formą, jednocześnie pokazując filozoficzne i metaforyczne możliwości poezji w tym zwycięzcy 2016 National Poetry Series Paz Prize for Poetry. Bezbłędnie przetłumaczone przez Aparicio, poszczególne utwory w tej długiej sekwencji sonetów Petrarki są poprzedzone krótkimi medytacjami, które często odczytuje się jako komentarz do własnego ruchu w tradycji literackiej... Eksperyment w formie jest filozoficznym argumentem, że poezja może przyczynić się do tego, co tradycyjnie było postrzegane jako czysto naukowe rozmowy. Iglesias oferuje wizję podmiotu jako podzielonego, jednocześnie pokazując piękno tkwiące w tym pęknięciu; fragment ujawnia się jako "klucz, który otworzy drzwi".
--Publishers Weekly.
Czytelnicy tej książki, czy to w języku hiszpańskim, angielskim, czy w obu, mogą znaleźć coś wyjątkowego w tych migawkach przypadkowych chwil życia... Usłyszane od latynoskiej kobiety, która jest nieapologicznie autentyczna i zabawna, zapewnia bardzo potrzebną zdrową reprezentację naszej kultury, która pomaga rozwiać błędne przekonania. Nie jesteśmy przestępcami ani złymi ludźmi, jesteśmy kochankami, marzycielami i złożonymi istotami ludzkimi w Miami i poza nim.
-- White Wall Review
Miami Century Fox to angielski debiut Legny Rodr guez Iglesias, ale w żadnym wypadku nie jest ona początkującą poetką. Oto głos, który jest doświadczony i zaciekły, delikatny i ostry jak ostrze. Obiecuję, drodzy czytelnicy, że już nigdy nie spotkacie się z taką książką, ani z taką poetką jak Legna Rodr guez Iglesias.
--Achy Obejas, ze wstępu.
Ten inteligentny, zachwycający i uwodzicielski dwujęzyczny (hiszpański i angielski) zbiór autorstwa laureata Nagrody Poetyckiej Paz 2017 jest pełnym miłości i przebiegłym portretem Miami i doświadczenia imigrantów w XXI wieku.
-- Publishers Weekly, włączony do jesiennych zapowiedzi dla dorosłych 2017, Poezja.
Dwujęzyczny - angielski i hiszpański - zbiór laureata Nagrody Poetyckiej Paz 2017, Miami Century Fox to zachwycająca, uwodzicielska lektura. Sonety? Rymy i metrum? Tak, wraz z pyszną porcją ironii i dowcipu. To bardzo inteligentny zbiór wierszy - pełen miłości i przebiegłości portret Miami i doświadczeń imigrantów w XXI wieku.
Tłumaczenie: Eduardo Aparicio.
Nagroda Paz Prize for Poetry jest przyznawana co dwa lata przez The National Poetry Series i The Center for Writing and Literature w Miami Dade College. Nazwana w duchu nieżyjącego już, nagrodzonego Novel Prize poety Octavio Paza, honoruje wcześniej niepublikowaną książkę poetycką napisaną pierwotnie w języku hiszpańskim przez amerykańskiego mieszkańca.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)