
Metatranslation: Essays on Translation and Translation Studies
Metatranslation prezentuje wybór 14 kluczowych esejów wiodącego teoretyka, Theo Hermansa, obejmujących okres prawie 40 lat. Eseje śledzą pracę Hermansa i pokazują, jak studia nad tłumaczeniem ewoluowały od lat 80. w znacznie bardziej zróżnicowaną i autorefleksyjną dyscyplinę, jaką jest dzisiaj.
Książka podzielona jest na trzy główne części: pierwsza część bada status i główne zagadnienia studiów nad tłumaczeniem, w tym rosnące zainteresowanie socjologicznym, ideologicznym i etycznym podejściem do tłumaczenia; druga część bada kluczowe koncepcje norm tłumaczeniowych i obecności lub pozycjonowania tłumacza w tłumaczonych tekstach; eseje historyczne w ostatniej części dotyczą zarówno współczesnych, jak i wczesnonowożytnych dyskursów na temat tłumaczenia oraz wykorzystania tłumaczenia jako narzędzia wojny i propagandy.
Ta synteza prac bardzo wpływowego pioniera studiów nad przekładem jest niezbędną lekturą dla badaczy, naukowców i zaawansowanych studentów studiów nad przekładem, studiów międzykulturowych i literatury porównawczej.