Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Meditations for the Dead: Connecting to Those Who Have Died
Ktokolwiek przekroczy drzwi śmierci.
Rozpuszcza się w żywiołach,.
Spogląda na jasne słońce ciemnej północy.
Staje przed wyższymi i niższymi bogami.
(z egipskiego)
Jako duchowy nauczyciel, Rudolf Steiner napisał wiele natchnionych i pięknie wykonanych wersetów. Często były one wygłaszane w odniesieniu do konkretnych sytuacji lub w odpowiedzi na indywidualne prośby.
Czasami oferowano je jako pomoc w procesie medytacji. Niezależnie od ich pochodzenia, są one jednakowo potężne w swojej zdolności do łączenia medytującej osoby z duchowymi archetypami. W ten sposób medytacje dostarczają cennych narzędzi do rozwijania doświadczenia i wiedzy o subtelnych wymiarach rzeczywistości.
Matthew Barton przetłumaczył i wybrał wersety Steinera, układając je z wrażliwością według tematu. W tym zbiorze, mającym na celu utrzymanie więzi z tymi, którzy zmarli, Rudolf Steiner oferuje nadzieję i pocieszenie tym, którzy są w żałobie.
Pierwsza sekcja zawiera słowa mądrości na temat śmierci i jej głębszego, duchowego znaczenia.
W każdym życiu leży.
Nowe nasienie życia:
Dusza umiera ze starego, by dojrzeć.
Nieśmiertelnie ku nowemu.
Druga sekcja składa się z wersetów, które podkreślają ciągłe więzi między żywymi i umarłymi, wskazując, w jaki sposób nasze myśli mogą pomóc tym, którzy odeszli z ziemskiego życia.
Ostatnia sekcja poświęcona jest wersetom, które wyrażają coś z tego, czego zmarli doświadczają w swojej nowej egzystencji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)