Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 3 głosach.
Max & Moritz Bilingual Full Color: Eine Bubengeschichte in sieben Streichen - A Juvenile History in Seven Tricks
Max i Moritz został opublikowany pod koniec października 1865 roku i jest jednym z wczesnych dzieł Wilhelma Buscha. Wiele rymów, takich jak "Ale biada, biada, biada! Kiedy patrzę na koniec! ", "To była pierwsza sztuczka, ale druga następuje natychmiast" czy "Dzięki Bogu! Teraz koniec z beltterei! " stały się skrzydlatymi słowami w języku niemieckim.
Za pomocą tej historyjki obrazkowej Wilhelm Busch skrytykował również warunki swoich czasów. W tamtych czasach wielu rodziców wyemigrowało do Ameryki z powodu ubóstwa i pozostawiło swoje dzieci, które musiały radzić sobie same. Często nie chodziły do szkoły i musiały kraść, aby przeżyć.
Historia została przetłumaczona na ponad 300 języków i dialektów.
Pierwsze angielskie tłumaczenie autorstwa Charlesa Timothy'ego Brooksa zostało opublikowane w 1871 r. Max i Maurice ukazał się w październiku 1865 r.
i jest jednym z wczesnych dzieł Williama Buscha. Wiele rymów stało się skrzydlatymi słowami w języku niemieckim. W tej historyjce obrazkowej William Busch krytykował również warunki panujące w jego czasach.
W tym czasie wielu rodziców wyemigrowało do Ameryki z powodu ubóstwa i pozostawiło swoje dzieci, które musiały radzić sobie same. Często nie chodziły do szkoły i musiały kraść, aby przeżyć. Historia została przetłumaczona na ponad 300 języków i dialektów.
Pierwsze angielskie tłumaczenie autorstwa Charlesa Timothy'ego Brooksa ukazało się w 1871 roku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)