Ocena:
Recenzje „Listów perskich” Montesquieu podkreślają, że książka ta jest niezmiennie istotna jako dzieło filozoficzne i historyczne, ukazujące oświeceniowe tematy poprzez satyrę i korespondencję listową. Czytelnicy doceniają jej dowcip, wartość rozrywkową i głęboki komentarz społeczny, choć niektórzy zauważają, że przedstawienie Persji i niektórych tematów może być problematyczne.
Zalety:⬤ Wciągające i zabawne pisanie z kąśliwym dowcipem
⬤ # Ponadczasowy komentarz do polityki, socjologii i religii
⬤ # Unikalny format jako zbiór listów, który oferuje zarówno filozoficzną głębię, jak i humor
⬤ # Wnikliwe badanie wolności osobistej i norm społecznych
⬤ # # Zapewnia krytyczne spojrzenie na zachodnie zwyczaje z obcej perspektywy.
⬤ Niektórym listom brakuje spójnej fabuły, przez co wydają się chaotyczne
⬤ # Potencjalnie obraźliwe przedstawienia kultury perskiej i islamu mogą nie przypaść do gustu wszystkim czytelnikom
⬤ Tłumaczenia mogą stracić oryginalną jakość pisma
⬤ Niektóre argumenty Montesquieu mogą wydawać się przestarzałe lub kontrowersyjne.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
The Persian Letters
Ta niezwykle sugestywna powieść w listach opowiada historię dwóch perskich szlachciców, którzy opuścili swój kraj - współczesny Iran - by udać się do Europy w poszukiwaniu mądrości. Podczas podróży piszą do domu do żon i eunuchów w haremie oraz do przyjaciół we Francji i innych krajach.
Ich barwne spostrzeżenia na temat różnic kulturowych między Zachodem a Wschodem przywołują wschodnią zmysłowość, represje i okrucieństwo w kontraście do bardziej swobodnego, cywilizowanego Zachodu - ale tutaj satyryzuje się także niegodnych szlachciców i biskupów, frywolne kobiety w modzie i zarozumiałych ludzi wszelkiego rodzaju. Usbek i Rica Monteskiusza to zarówno gawędziarze, jak i autorzy listów, lekceważący i dowcipni, ale także poważni moraliści. Listy perskie były succ s de scandale w paryskim społeczeństwie i zawierają w sobie wolnościowego, krytycznego ducha początku XVIII wieku.
C. Tłumaczenie J.
Bettsa oddaje koloryt oryginału, a jego wstęp analizuje wewnętrzne znaczenia satyry Monteskiusza. Wydanie to zawiera również noty objaśniające, dodatki i sugestie dotyczące dalszej lektury.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)