
Książka ta jest częścią Atlas Dialectal de Madrid (ADiM) (adim.
cchs. csic.
es), hiszpańskiego atlasu językowego przeznaczonego do badania mowy wiejskiej Wspólnoty Madrytu, którego jest uzupełnieniem. Tom otwiera charakterystyka przemówień madryckich, po których następują etnoteksty, które można odsłuchać na nośniku audio i odczytać w transkrypcji fonetycznej w stosunku do ich transliteracji, co pozwala na ich wykorzystanie do celów dydaktycznych. Książkę zamyka słownik wyjaśniający mniej popularne słowa w tekstach.
Etnoteksty oparte są na nagraniach wykonanych przez starszych mężczyzn i kobiety, którzy działają jako łącznik między prawie zapomnianymi tradycyjnymi sposobami życia a nowymi. Trzydzieści dwie narracje dostarczają materiału językowego - składni języka mówionego, fonetyki i leksykonu w kontekście - oraz dostarczają treści etnograficznych, takich jak praca na roli: młócenie, oliwki, wino, ubój, polowanie, prace domowe: pranie, robienie sera lub chleba, święta: pielgrzymki, karnawał, wesela, aguinaldo (ognisko bożonarodzeniowe), corroblas itp.