Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 272 głosach.
The Coral Bride
W tej pięknej, lirycznej kontynuacji uznanego przez krytyków We Were the Salt of the Sea, detektyw Moral s odkrywa, że pozornie proste poszukiwania zaginionej rybaczki na półwyspie Gasp w Quebecu to nic innego jak....
"Cudownie klimatyczna... Naprawdę nie mogłem odłożyć tej książki" Gill Paul.
"Warto sięgnąć po to wydanie, jeśli przeczytałeś już wszystko Louise Penny i potrzebujesz więcej Quebecois noir, by nakarmić swoje kryminalne skłonności" Crime Fiction Lover.
_________________.
Kiedy opuszczony trawler do połowu homarów zostaje znaleziony u wybrzeży półwyspu Gasp w Quebecu, detektyw Joaquin Moral s rozpoczyna poszukiwania zaginionej kapitan łodzi, Angel Roberts - rzadkiej kobiety w świecie zdominowanym przez mężczyzn. Moral s napotyka jednak na przeszkody na każdym kroku - ze strony swoich kolegów z policji, biurokratów zajmujących się rybołówstwem, a także dorosłego syna, który pojawił się u jego drzwi z mnóstwem własnych problemów osobistych.
Kiedy ciało Angel zostaje w końcu odnalezione, staje się jasne, że dzieje się coś bardzo złowieszczego, a Moral i jego syn zostają wciągnięci w mętne, niebezpieczne wody, w których głęboko tkwią dawne urazy.
Znakomicie napisana, z charakterystyczną liryczną prozą Boucharda, Koralowa panna młoda przywołuje siłę morza na społeczności, które są od niego zależne, niekończącą się walkę między pokoleniami i niezwykłą tajemnicę w sercu obu.
_________________.
Pochwały dla Roxanne Bouchard:
"Barwne, autentyczne postacie o smaku, który może być inspirowany tylko przez prawdziwych mieszkańców. Tak dobra, że aż chce się spakować walizki i pojechać prosto nad morze" "Journal de Montr al".
"Liryczna i elegijna, pełna dziwactw i zwrotów akcji" William Ryan.
"Zadaje pytania już od pierwszej strony" Quentin Bates
"Odizolowana kanadyjska społeczność rybacka, zaginiona matka i piękna proza. Jak dotąd jestem pod wrażeniem tego debiutu" Eva Dolan
"Tour de force zarówno pisarstwa, jak i tłumaczenia" Su Bristow
"Tłumaczenie z francuskiego zachowało marzycielsko poetycki charakter języka, ale mimo wszystko jest to det-fic, ponieważ detektyw Joaquin Morales, przeszczepiony z balsamicznych wybrzeży Meksyku do odległej społeczności rybackiej Quebecois, bada śmierć kobiety na morzu. To pierwsza książka Boucharda, znanego kanadyjskiego dramaturga i autora, przetłumaczona na język angielski" "Sunday Times".
"Postacie są dobrze nakreślone, od policjanta Morala i jego wytrzymałego inspektora Marl ne, po gibkich rybaków, którzy byli oddanymi zalotnikami Marie trzy dekady temu. Jest też element komiczny: szef kuchni w bistro, kopalnia mylących informacji.
Ksiądz alkoholik, który nigdy nie został wyświęcony - i przerażający przedsiębiorca pogrzebowy, który był kiedyś sprzedawcą używanych samochodów i nigdy nie zapomniał o spielu... Egzotyczna ciekawostka, surowy samorodek" "Shots Mag".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)