Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 5 głosach.
The Complete Poetry and Translations Volume 2: The Wine of Summer
Drugi tom oryginalnej poezji Clarka Ashtona Smitha zawiera wiersze, które pisał przez dziesięciolecia po śmierci swojego mentora, George'a Sterlinga, w 1926 roku. Choć bardzo dotknięty odejściem Sterlinga, Smith kontynuował swoją poetycką pracę, poszukując nowych środków wyrazu i poszerzając swój zakres poza kosmiczne i liryczne wiersze, które zdominowały jego wczesną karierę.
Nauczywszy się francuskiego w połowie lat dwudziestych, Smith zaczął komponować oryginalne wiersze w tym języku. Po skupieniu się głównie na pisaniu fantastycznej fikcji w latach 1925-35, wznowił swoją twórczość poetycką takimi arcydziełami jak Wzgórze Dionizosa. Pod koniec lat 40.
eksperymentował z haiku, a w latach 50., po nauczeniu się hiszpańskiego, napisał wiele oryginalnych wierszy w tym języku. Wśród jego późniejszej twórczości znajduje się również wiele dowcipnych satyr na kaprysy współczesnej poezji. W całości twórczość Clarka Ashtona Smitha stanowi jeden z największych literackich wkładów w poezję XX wieku.
Wszystkie wiersze zostały poprawione tekstowo poprzez konsultacje z rękopisami i wczesnymi wydaniami oraz zostały opatrzone obszernymi przypisami przez redaktorów S. T. Joshiego i Davida E.
Schultza. Tom zawiera również wyczerpujący komentarz do wszystkich wierszy oraz kompletny indeks tytułów i pierwszych wersów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)