Kompletna poezja i proza: Wydanie dwujęzyczne

Ocena:   (4,7 na 5)

Kompletna poezja i proza: Wydanie dwujęzyczne (Louise Lab)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Poezja Louise Labe jest chwalona za emocjonalną głębię, erotyzm i klasyczne odniesienia, ukazując wyjątkową kobiecą perspektywę na zdominowanej przez mężczyzn scenie literackiej renesansu. Tłumaczenia i wstępy krytyczne mają na celu lepsze zrozumienie jej twórczości, chociaż pojawiają się pewne uwagi krytyczne dotyczące wierności i stylu tych tłumaczeń.

Zalety:

Poezja Labe jest bogata w emocjonalną intensywność i erotyzm.
Dostarcza unikalnego i silnego kobiecego spojrzenia na miłość i namiętność.
Dwujęzyczne wydania z francuskim tekstem i angielskimi tłumaczeniami oferują głębsze zrozumienie poprzez czytanie w dwóch językach.
Tłumaczenia Annie Finch są podkreślane jako doskonałe i wierne duchowi oryginałów.
Krytyczne wstępy i przypisy Deborah Lesko Baker są wnikliwe, dostarczając cennego kontekstu na temat Labe i jej współczesnych.

Wady:

Niektóre tłumaczenia, zwłaszcza prozy, są krytykowane za zbyt abstrakcyjne i trudne w odbiorze.
Istnieją różne opinie na temat kompletnych angielskich wydań dzieł Labe, przy czym niektórzy sugerują, że brakuje im życia oryginalnego francuskiego.
Wspomina się o niedawnej debacie akademickiej na temat autorstwa Labe, która może skomplikować jej spuściznę.

(na podstawie 5 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Complete Poetry and Prose: A Bilingual Edition

Zawartość książki:

Dzięki uznanemu tomowi poezji i prozy opublikowanemu we Francji w 1555 roku, Louise Labe (1522-66) pozostaje jedną z najważniejszych i najbardziej wpływowych pisarek kontynentalnego renesansu.

Najbardziej znana ze swojego znakomitego zbioru sonetów miłosnych, Labe z dowcipem i ironią odegrała męską tradycję Petrarki, a jej elegie z liryczną zręcznością nawiązują do poprzedników, takich jak Safona i Owidiusz. Pierwsze kompletne dwujęzyczne wydanie tej wyjątkowej i wszechstronnej autorki, Complete Poetry and Prose, zawiera również jedyne tłumaczenia sonetów Labe, które są zgodne z dokładnymi wzorami rymów oryginałów oraz pierwsze rymowane tłumaczenie elegii Labe w całości.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780226467153
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2006
Liczba stron:296

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Kompletna poezja i proza: Wydanie dwujęzyczne - Complete Poetry and Prose: A Bilingual...
Dzięki uznanemu tomowi poezji i prozy opublikowanemu we...
Kompletna poezja i proza: Wydanie dwujęzyczne - Complete Poetry and Prose: A Bilingual Edition
Sonety Louise Lab - Sonnets of Louise Lab
Sonety miłosne Louise LabE z Lyonu i pozłacana legenda jej życia we wczesnych latach francuskiego renesansu przemawiały do...
Sonety Louise Lab - Sonnets of Louise Lab
Sonety i elegie miłosne - Love Sonnets & Elegies
Louise Labe, jedna z najbardziej oryginalnych poetek francuskiego renesansu, opublikowała swoje dzieła w wieku...
Sonety i elegie miłosne - Love Sonnets & Elegies

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: