Ocena:
Książka przedstawia Kamasutrę w sposób, który łączy czytelników z jej oryginalnym kontekstem, ale jakość tłumaczenia została skrytykowana. Niektórzy czytelnicy uważają ją za wnikliwą i doceniają jej znaczenie kulturowe, podczas gdy inni uważają, że brakuje jej praktycznych wskazówek i jest źle przetłumaczona.
Zalety:Włączenie oryginalnego tekstu w sanskrycie, ilustracji istotnych kulturowo i jasnego wprowadzenia pomaga czytelnikom docenić materiał. Wiele osób uważa książkę za wnikliwą ze względu na jej wartość historyczną i edukacyjną dotyczącą szczęścia seksualnego i związków.
Wady:Kilku czytelników krytykuje jakość tłumaczenia, twierdząc, że jest ono słabe i źle napisane. Niektóre recenzje wyrażają rozczarowanie praktyczną użytecznością książki, wskazując, że nie służy ona jako przewodnik po współczesnych praktykach seksualnych lub związkach.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
The Kamasutra: The Original Sanskrit and An English Translation
Pierwsze kompletne wydanie Kamasutry. Zawiera zwięzłe wprowadzenie; oryginalny sanskryt; nowe, dokładne i czytelne tłumaczenie na język angielski; pięćdziesiąt całostronicowych ilustracji z wykorzystaniem odzieży, biżuterii i scenerii z epoki; oraz dokładny indeks.
„Kamasutra zajmuje poczesne miejsce w panteonie przyjemności. Zbyt często koślawe lub bastardyzowane, trudno było anglojęzycznym zrozumieć tę pracę w całej jej złożoności. To nowe tłumaczenie jest jednocześnie przystępne i wszechstronne i powinno służyć jako ostateczna wersja angielska.”
--Leopold Froehlich, Playboy.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)