Ocena:
Książka jest ogólnie postrzegana jako przydatne źródło dla tych, którzy studiują Pismo Święte i wczesnych ojców kościoła, dostarczając różnych interpretacji i cytatów. Ma jednak swoje ograniczenia, jeśli chodzi o głębię i inkluzywność.
Zalety:Pouczające i wartościowe dla poważnych studentów Pisma Świętego. Łatwy do czytania format, pomocne cytaty z wczesnych teologów i służy jako dobry punkt wyjścia do badań. Wielu czytelników uważa, że poprawia ona ich zrozumienie myśli wczesnochrześcijańskiej.
Wady:Ograniczona liczba cytatów, które często są krótkie i mało zróżnicowane, zwłaszcza jeśli chodzi o głosy kobiet. Niektórzy recenzenci zwracają uwagę na kwestie dokładności i rozeznania źródeł, opisując treść jako potencjalnie mylącą lub nadmiernie uproszczoną.
(na podstawie 13 opinii czytelników)
James, 1-2 Peter, 1-3 John, Jude
⬤ Zwycięzca nagrody Award of Merit 2001 Christianity Today.
Ponieważ Listy Katolickie koncentrują się na ortodoksyjnej wierze i moralności, Ojcowie czerpali z nich jako środek obrony przed rosnącym wyzwaniem ze strony heretyków. Czynnik ten nadał tym listom świeżość i znaczenie dla warunków panujących w IV i V wieku, które w innym przypadku mogłyby wydawać się zaskakujące. Wielu Ojców bez skrępowania widziało w nich uprzedzające ataki na Marcjona i silną obronę przed arianami. Uczynili to całkiem naturalnie, ponieważ ich zdaniem prawda była wieczna, a odstępstwa od niej istniały od samego początku. Przede wszystkim Ojcowie znajdowali w Listach katolickich podręcznik walki duchowej, radę dla wiernych w kosmicznej walce dobra ze złem. Zawierały one solidne instrukcje dotyczące sposobów samopoświęcenia, szczodrości i pokory, dzięki którym można było pokonać kosmiczne siły zła. Aluzje do tych listów sięgają aż do Justyna Męczennika, Ireneusza i Tertuliana, ale pierwszy komentarz pochodzi od Klemensa Aleksandryjskiego. Didymus Ślepy był kolejnym znaczącym greckojęzycznym komentatorem, choć jego komentarz zachował się w całości jedynie w tłumaczeniu łacińskim.
Wiele komentarzy z pierwszych wieków zostało nam przekazanych za pośrednictwem łacińskich catenae, czyli komentarzy łańcuchowych, w których późniejszy komentator zebrał komentarze z różnych źródeł i połączył je w sposób podobny do starożytnego chrześcijańskiego komentarza do Pisma Świętego. Wśród łacińskich komentatorów tych listów należy przyznać chlubne miejsce Bedzie Czcigodnemu. Niniejszy tom otwiera skarbnicę starożytnej mądrości, która pozwala tym wiernym świadkom, z których niektórzy pojawiają się tutaj po raz pierwszy w tłumaczeniu na język angielski, przemawiać z elokwencją i intelektualną przenikliwością do dzisiejszego kościoła.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)