Ocena:
Książka „Ja, Tituba: Czarna czarownica z Salem” autorstwa Maryse Conde otrzymała bardzo pozytywne recenzje za wciągającą fabułę i historyczne spostrzeżenia, w szczególności dotyczące życia Tituby, niewolnicy oskarżonej o czary podczas procesów czarownic w Salem. Czytelnicy docenili prowokujące do myślenia tematy związane z rasą, płcią i niesprawiedliwością historyczną. Niektórzy zwrócili jednak uwagę na intensywne i potencjalnie wyzwalające treści, a także pojawiło się kilka krytycznych uwag dotyczących dokładności historycznej i wyborów narracyjnych.
Zalety:⬤ Angażująca i wciągająca fabuła, która ożywia postać Tituby.
⬤ Prowokująca do myślenia eksploracja rasy, płci i historii.
⬤ Piękny styl pisania, który sprawia, że czytanie jest przyjemnością.
⬤ Ważne tematy, które rezonują ze współczesnymi kwestiami społecznymi.
⬤ Świetnie nadaje się do nauczania i oferuje nowe spojrzenie na wydarzenia historyczne.
⬤ Porusza drażliwe i potencjalnie wyzwalające tematy, takie jak nadużycia i niewolnictwo.
⬤ Niektórzy czytelnicy oczekują bardziej opartego na faktach opisu historycznego i mogą uznać przesadę za frustrującą.
⬤ Kilka rozdziałów zostało uznanych za oderwane od ogólnej narracji.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważali, że portret Tituby był nieodpowiedni lub zbyt uproszczony, co prowadziło do niezadowolenia.
(na podstawie 64 opinii czytelników)
I, Tituba, Black Witch of Salem
Ta szalona i zabawna powieść rozwija prawdziwą historię zachodnioindyjskiej niewolnicy Tituby, która została oskarżona o czary w Salem w stanie Massachusetts, aresztowana w 1692 roku i zapomniana w więzieniu aż do powszechnej amnestii dla czarownic dwa lata później. Maryse Conde wydobywa Titubę z historycznego milczenia i tworzy dla niej fikcyjne dzieciństwo, dorastanie i starość. Zmienia ją w coś, co nazywa "rodzajem kobiecego bohatera, epicką bohaterką, jak legendarna 'Niania maroonów'", która, wyszkolona w czarnoksięstwie i magicznym rytuale obeah, zostaje aresztowana za uzdrawianie członków rodziny, która jest jej właścicielem.
CARAF Books: Literatura karaibska i afrykańska w tłumaczeniu z języka francuskiego.
Książka została wydana dzięki dotacji National Endowment for the Humanities, niezależnej agencji federalnej.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)