Ocena:
![Historia królów Brytanii: Edycja i tłumaczenie de Gestis Britonum [Historia Regum Britanniae]](/_/0/557/557806-9eb9.webp)
Recenzje podkreślają „Historię królów Brytanii” Geoffreya z Monmouth jako znaczący i fundamentalny tekst w literaturze arturiańskiej, doceniany za wciągającą fabułę i znaczenie w kontekście historycznym. Podczas gdy treść jest dobrze oceniana, samo wydanie zostało skrytykowane za jakość oprawy i konstrukcji.
Zalety:Tekst oferuje żywe i wciągające tłumaczenie obok łacińskiego oryginału, dzięki czemu jest dostępny zarówno dla naukowców, jak i zwykłych czytelników. Jest opisywany jako kluczowe źródło do zrozumienia legend arturiańskich, a układ obok siebie języka angielskiego i łacińskiego jest chwalony za łatwość użytkowania. Wielu recenzentów docenia historyczne i literackie znaczenie treści, w szczególności jej rolę w kształtowaniu narracji postaci takich jak Król Artur, Merlin i Król Lear.
Wady:Niektóre recenzje krytykują jakość oprawy wydania fizycznego, opisując je jako „pseudo twardą oprawę” z klejonymi stronami zamiast szytej oprawy, co prowadzi do obaw o trwałość i stosunek jakości do ceny. Ponadto odnotowano brak przypisów historycznych lub dogłębnego komentarza na temat źródeł i wpływu, pozostawiając niektórych czytelników pragnących więcej informacji kontekstowych.
(na podstawie 15 opinii czytelników)
The History of the Kings of Britain: An Edition and Translation of the de Gestis Britonum [Historia Regum Britanniae]
Napisana w latach trzydziestych XI wieku, pełna wyobraźni historia Brytyjczyków od Brutusa do Cadwalladera, pierwsze dzieło opowiadające o nieszczęściach Leara i błyskotliwej karierze Artura, szybko stała się bestsellerem na Wyspach Brytyjskich i we frankofońskiej Europie, z ponad 200 zachowanymi rękopisami. Jednak od 1929 roku nie pojawiło się żadne krytyczne wydanie głównej wersji.
Ten nowy tekst, dla którego w pełni zestawiono 14 manuskryptów, opiera się na badaniu całej tradycji; towarzyszy mu tłumaczenie na język angielski, przygotowane specjalnie dla tego tomu. Obszerne wprowadzenie omawia status wersji wariantowych, kształt głównej tradycji i wiele kwestii związanych z zasadami redakcyjnymi; uwagi krytyczne analizują niektóre problemy związane z przekazanym tekstem; jest też pełny indeks nazwisk.
Profesor MICHAEL REEVE jest dyrektorem ds. badań na Wydziale Klasycznym Uniwersytetu w Cambridge; dr NEIL WRIGHT jest starszym wykładowcą języka na Wydziale Historycznym Uniwersytetu w Cambridge.