Phonology Matters in Interpreting
Fonologia jest ważnym, ale wciąż niedostatecznie zbadanym aspektem studiów nad tłumaczeniami ustnymi i ich wykonaniem.
Jakość fonologiczna ma również znaczenie w praktyce tłumaczenia ustnego. Jednocześnie języki podlegają ciągłym i wzajemnym wpływom w dwujęzycznym umyśle.
Niniejsza książka omawia transfer fonologiczny, który może wystąpić u tłumaczy konferencyjnych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)