
Phonology Matters in Interpreting
Fonologia jest ważnym, ale wciąż niedostatecznie zbadanym aspektem studiów nad tłumaczeniami ustnymi i ich wykonaniem.
Jakość fonologiczna ma również znaczenie w praktyce tłumaczenia ustnego. Jednocześnie języki podlegają ciągłym i wzajemnym wpływom w dwujęzycznym umyśle.
Niniejsza książka omawia transfer fonologiczny, który może wystąpić u tłumaczy konferencyjnych.