Ocena:

Recenzja omawia obecny stan tłumaczeń „Gesta Danorum”, zauważając, że istniejące tłumaczenia obejmują tylko pierwsze dziewięć ksiąg, które koncentrują się na wydarzeniach mitologicznych. Recenzent docenia interesującą treść pomimo ograniczeń. Tłumaczenie Hermanna nie zawiera krótszych rozdziałów, przez co jest nieco mniej uporządkowane, ale jest to zgodne z oryginalnym tekstem. Wspomina również o brakującej stronie tytułowej w przedruku, ale uważa cenę poniżej ośmiu euro za rozsądną w stosunku do ogólnej wartości.
Zalety:⬤ Interesująca treść obejmująca wydarzenia mitologiczne
⬤ przystępna cena poniżej ośmiu euro
⬤ obszerny komentarz zawarty w tłumaczeniu Hermanna.
⬤ Niekompletne tłumaczenie (tylko pierwsze dziewięć ksiąg)
⬤ brak krótszych rozdziałów, przez co tekst jest mniej uporządkowany
⬤ brak strony tytułowej w reprincie.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Ta praca została wybrana przez naukowców jako ważna kulturowo i jest częścią bazy wiedzy cywilizacji, jaką znamy.
Ten utwór znajduje się w "domenie publicznej" w Stanach Zjednoczonych Ameryki i ewentualnie w innych krajach. Na terenie Stanów Zjednoczonych można swobodnie kopiować i rozpowszechniać tę pracę, ponieważ żaden podmiot (indywidualny lub korporacyjny) nie posiada praw autorskich do jej treści.
Naukowcy uważają, a my się z nimi zgadzamy, że ta praca jest wystarczająco ważna, aby ją zachować, powielić i udostępnić publicznie. Doceniamy twoje wsparcie w procesie ochrony i dziękujemy za bycie ważną częścią utrzymywania tej wiedzy przy życiu i aktualności.