Dywagacje

Ocena:   (4,7 na 5)

Dywagacje (Stephane Mallarme)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka „Divagations” Mallarme'a to zbiór esejów i wykładów, które ujawniają humorystyczną i przyziemną stronę poety, zachowując jednocześnie jego poetycką wrażliwość. Czytelnicy doceniają piękno i inteligencję jego prozy, zauważając jej aktualność i świeżość nawet dziś. Tłumaczenia, zwłaszcza autorstwa Barbary Johnson, są wysoko cenione za uchwycenie istoty twórczości Mallarme'a.

Zalety:

Wciągająca i pełna humoru proza, która odsłania inną stronę Mallarme'a.
Piękne, liryczne pisanie, które jest świeże i poetyckie, czyniąc prozę podobną do poezji.
Wnikliwe komentarze, które często są aktualne nawet we współczesnym kontekście.
Doskonałe tłumaczenia, które zachowują ducha i estetyczną jakość oryginalnych dzieł.
Książka zachęca do współpracy i refleksji, wzbogacając doświadczenie czytelnicze.

Wady:

Niektórzy czytelnicy mogą uznać pisarstwo Mallarme'a za trudne i wymagające wysiłku, aby w pełni je docenić.
Głębia i złożoność jego myśli może być przytłaczająca dla osób niezaznajomionych z jego literackim kontekstem.
Krytycy uważają, że wybory redaktorów dla recenzentów mogą czasami być niezgodne z intencją książki.

(na podstawie 6 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Divagations

Zawartość książki:

"To jest książka taka, jakich nie lubię", ojciec francuskiego symbolizmu, St phane Mallarm, informuje czytelnika w swojej przedmowie do Divagations "rozproszonych i bez architektury". Po piętach tego zastrzeżenia, Mallarm 's dywersyjne, dyskursywne i wspaniale nieuporządkowane arcydzieło z 1897 roku - i okazuje się być właśnie taką książką, jaką jego czytelnicy lubią najbardziej.

Salmagundi wierszy prozą, prozatorskich rozważań, krytyki i refleksji, jakim są Dywagacje, od dawna uważane jest za skarb przez studentów estetyki i współczesnej poezji. Jeśli Mallarm uchwycił ton i nastrój Paryża fin-de-si cle, to następnie urzekł umysły największych pisarzy XX wieku - od Valry'ego i Eliota po Paula de Mana i Jacquesa Derridę. Była to jedyna książka prozatorska, którą opublikował za życia, a w nowym tłumaczeniu Barbary Johnson jest teraz dostępna po raz pierwszy w języku angielskim, tak jak zaaranżował ją Mallarm. Rezultatem jest urzekające dzieło, w którym notorycznie trudny do przetłumaczenia głos lśni w całym swoim rozmachu i muzykalności.

Niezależnie od tego, czy kontempluje poezję Tennysona, możliwości języka, masturbującego się księdza, czy przenoszącą moc tańca, Mallarm pozostaje fascynującym towarzyszem - czarującym, opiniotwórczym i pedantycznym na przemian. Jako wyraz ruchu symbolistycznego i jako wkład w studia literackie, Divagations są niezwykle ważne. Ale jest także, w mistrzowskim tłumaczeniu Johnsona, nieskończenie hipnotyzujący.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780674032408
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2009
Liczba stron:312

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Dywagacje - Divagations
"To jest książka taka, jakich nie lubię", ojciec francuskiego symbolizmu, St phane Mallarm, informuje czytelnika w swojej przedmowie do Divagations...
Dywagacje - Divagations
Wiersze zebrane Mallarme'a - Collected Poems of Mallarme
St phane Mallarm (1842-1898) to jeden z gigantów dziewiętnastowiecznej poezji francuskiej. Lider...
Wiersze zebrane Mallarme'a - Collected Poems of Mallarme
Wiersze zebrane i inne wiersze - Collected Poems and Other Verse
St�phane Mallarm� był najbardziej radykalnie innowacyjnym poetą XIX wieku i kluczową postacią...
Wiersze zebrane i inne wiersze - Collected Poems and Other Verse
Wiersze wierszem - The Poems in Verse
Poezja. Przetłumaczone z francuskiego przez Petera Mansona. THE POEMS IN VERSE to tłumaczenie Petera Mansona The Poésies of...
Wiersze wierszem - The Poems in Verse

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)