Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Justin Martyr's Dialogue With Trypho the Jew. Translated From the Greek Into English, With Notes, Chiefly for the Advantage of English Readers, a Prel
XVIII wiek był okresem bogactwa wiedzy, eksploracji i szybko rozwijającej się technologii oraz poszerzania zakresu prowadzenia dokumentacji, co było możliwe dzięki postępowi w dziedzinie prasy drukarskiej. W swojej determinacji, aby zachować wiek rewolucji, Gale zainicjował własną rewolucję: digitalizację o epickich proporcjach w celu zachowania tych bezcennych dzieł w największym archiwum tego rodzaju. Teraz po raz pierwszy te wysokiej jakości cyfrowe kopie oryginalnych XVIII-wiecznych manuskryptów są dostępne w wersji drukowanej, co czyni je wysoce dostępnymi dla bibliotek, studentów studiów licencjackich i niezależnych naukowców.
Wiek Oświecenia głęboko wzbogacił religijne i filozoficzne zrozumienie i nadal wpływa na współczesne myślenie. Zebrane tu dzieła obejmują arcydzieła Davida Hume'a, Immanuela Kanta i Jeana-Jacquesa Rousseau, a także kazania religijne i debaty moralne na temat ówczesnych problemów, takich jak handel niewolnikami. Wiek Rozumu przekształcił konflikt między protestantyzmem a katolicyzmem w konflikt między wiarą a logiką - debatę, która trwa nadal w XXI wieku.
++++
Poniższe dane zostały opracowane na podstawie różnych pól identyfikacyjnych w rekordzie bibliograficznym tego tytułu. Dane te są dostarczane jako dodatkowe narzędzie pomagające w identyfikacji wydania:
++++
William Andrews Clark Memorial Library (UCLA)
N007929
Tłumaczenie „Dialogus cum Tryphone”.
Oxford: wydrukowane dla redaktora przez W. Jacksona. I sprzedawane przez Mess. Rivington, Londyn; J. Fletcher, Oxford; J. Merril w Cambridge; i Mess. Martin i Gregory, w Leicester, 1755. 2v.; 8°
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)