Aladyn: Nowe tłumaczenie

Ocena:   (4,4 na 5)

Aladyn: Nowe tłumaczenie (Lemos Horta Paulo)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje podkreślają urocze tłumaczenie historii Aladyna, pokazując jego czytelną prozę i piękną prezentację. Czytelnicy docenili kontekst historyczny przedstawiony we wstępie i żywe opowiadanie historii, które odbiega od wersji Disneya. Niektórzy wyrazili jednak pragnienie ilustracji i pojawiła się łagodna krytyka dotycząca tego, że książka tłumaczy tylko jedną baśń z 1001 nocy.

Zalety:

Urocze tłumaczenie, elegancki skład i okładka, wciągające wprowadzenie z kontekstem historycznym, żywa i czytelna proza, humorystyczna i kolorowa opowieść, ładne wydanie fizyczne, naukowe spostrzeżenia korygujące błędne przekonania, pozycja obowiązkowa dla kolekcjonerów baśni.

Wady:

Brak ilustracji, przetłumaczono tylko jedną baśń z 1001 nocy, co może sprawić, że niektórzy czytelnicy będą chcieli więcej.

(na podstawie 7 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Aladdin: A New Translation

Zawartość książki:

Od czasu pierwszej opowieści w Paryżu w 1709 roku, "Aladyn" podbił serca i umysły czytelników, autorów, ilustratorów i filmowców.

Przez równie długi czas popularne adaptacje egzotyzowały tę opowieść lub redukowały ją do szmatławej historii dla dzieci. Dzięki tej "gładkiej, mrocznej, ekscytującej interpretacji" (Public Books), uznana tłumaczka i poetka Yasmine Seale oraz literaturoznawca Paulo Lemos Horta oferują zarówno korektę, jak i ostateczne dzieło: elegancką, wierną interpretację "Aladyna", która ma stać się klasykiem na nadchodzące dziesięciolecia.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781324091110
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2021
Liczba stron:144

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Aladyn: Nowe tłumaczenie - Aladdin: A New Translation
Przez długi czas definiowany przez popularne adaptacje filmowe, które redukcyjnie przedstawiały Aladyna...
Aladyn: Nowe tłumaczenie - Aladdin: A New Translation
Aladyn: Nowe tłumaczenie - Aladdin: A New Translation
Od czasu pierwszej opowieści w Paryżu w 1709 roku, "Aladyn" podbił serca i umysły czytelników, autorów,...
Aladyn: Nowe tłumaczenie - Aladdin: A New Translation
Podejścia do nauczania tysiąca i jednej nocy - Approaches to Teaching the Thousand and One...
Strategie nauczania jednego z najbardziej...
Podejścia do nauczania tysiąca i jednej nocy - Approaches to Teaching the Thousand and One Nights
Cudowni złodzieje: Tajemniczy autorzy arabskich nocy - Marvellous Thieves: Secret Authors of the...
Chociaż wiele z tych opowieści powstało wieki temu...
Cudowni złodzieje: Tajemniczy autorzy arabskich nocy - Marvellous Thieves: Secret Authors of the Arabian Nights

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)