Ocena:
Książka Doris Bachmann-Medick jest chwalona za swoją głębię i złożoność, zachęcając czytelników do zaangażowania się w trudne koncepcje związane ze współczesnym społeczeństwem i kulturą. Jednak spotyka się również z krytyką za to, że jest trudną lekturą, potencjalnie niedostępną dla wielu osób, w tym studentów.
Zalety:Książka zapewnia bogate, złożone zrozumienie zwrotów kulturowych i ich praktycznych implikacji. Jest dobrze skonstruowana, oferując dogłębną eksplorację różnych trendów w naukach humanistycznych, które pomagają czytelnikom uzyskać historyczną i praktyczną perspektywę. Zachęca do krytycznego myślenia i osobistego zaangażowania czytelnika.
Wady:Książka jest uważana za wymagającą i gęstą, co utrudnia niektórym czytelnikom zrozumienie jej koncepcji, szczególnie ze względu na złożony język. Istnieją obawy, że może ona nie być odpowiednia dla wszystkich odbiorców, zwłaszcza dla studentów, którzy mogą mieć trudności z zaangażowaniem się w materiał.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Cultural Turns
Współczesne dziedziny badań nad kulturą, nauk humanistycznych i społecznych rozwijają się w dynamicznej konstelacji zwrotów kulturowych.
Niniejsza książka stanowi kompleksowy przegląd tych teoretycznie i metodologicznie przełomowych reorientacji. Omawia wartość nowych punktów ciężkości i ich kategorii analitycznych dla pracy szerokiego zakresu dyscyplin.
Oprócz rozdziałów poświęconych zwrotom interpretatywnym, performatywnym, refleksyjnym, postkolonialnym, translacyjnym, przestrzennym i ikonicznym, omawia także nowe kierunki badań. Opierając się na bogactwie międzynarodowych badań, książka ta mapuje główne tematy i podejścia w badaniu kultury, a tym samym zapewnia systematyczny impuls do zmiany dyscyplinarnych i transdyscyplinarnych badań w naukach humanistycznych i poza nimi - np. w dziedzinie socjologii, ekonomii i studiów nad religią.
Niniejsza praca jest angielskim tłumaczeniem autorstwa Adama Blauhuta wpływowej niemieckiej książki, która została teraz całkowicie zmieniona. Jest to stymulujący przykład tłumaczenia międzykulturowego między różnymi kulturami teoretycznymi, a także pierwsza krytyczna synteza zwrotów kulturowych w świecie anglojęzycznym.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)