A Broken Man in Flower: Versions of Yannis Ritsos
A Broken Man in Flower prezentuje nowe wersje utworów jednego z najważniejszych greckich poetów ostatniego stulecia, przetłumaczone przez jednego z najbardziej znanych współczesnych poetów brytyjskich.
Życie Yannisa Ritsosa było, delikatnie mówiąc, niespokojne. Od najmłodszych lat nękała go gruźlica, która zabiła jego matkę i brata. Jego ojciec i siostra przeszli załamanie nerwowe i spędzili czas w zakładach psychiatrycznych. Jego wiersz Epitaphios (1936), lament po młodym mężczyźnie zastrzelonym przez policję podczas strajku robotników tytoniowych, został publicznie spalony przez reżim Metaxasa, a jego książki zakazane. Przez całe życie był wielokrotnie prześladowany, aresztowany i umieszczany w areszcie domowym przez opresyjne greckie władze.
Przemoc i tyrania dyktatury jest często przełamywana przez surrealizm. W zebranych tutaj wierszach, napisanych przez Ritsosa w więzieniu i areszcie domowym, to pęknięcie w percepcji jest raną. A Broken Man in Flower jest opatrzony wstępem Johna Kittmera i zawiera tekst pouczającego i żywego listu wysłanego przez Ritsosa do jego wydawcy w 1969 roku podczas aresztu domowego na Samos, opisującego jego życie - i życie Greków - pod represyjnymi rządami pułkowników.
Wersje wierszy Ritsosa autorstwa Harsenta wyrażają rewolucyjny i eksperymentalny charakter jego twórczości, pozostając jednocześnie dokładnymi tłumaczeniami z języka greckiego.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)