Ocena:
Zbiór Pui Ying Wong „An Emigrant's Winter” jest chwalony za przystępny i piękny język, oryginalne metafory i głębokie spojrzenie na codzienne życie. Czytelnicy doceniają cichą elegancję i intymność wierszy, które przywołują uniwersalne tematy poprzez osobiste doświadczenia. Książka zawiera oszałamiającą okładkę i potężną eksplorację różnych miejsc i pór roku.
Zalety:Pięknie napisana, z przystępnym językiem, oryginalnymi i uderzającymi metaforami, głęboką obserwacją zwykłego życia, intymnymi, ale uniwersalnymi tematami, oszałamiającą okładką i zdolnością do wywoływania silnych emocji.
Wady:Niektórzy czytelnicy mogą uznać wiersze za zbyt subtelne lub ciche, co może prowadzić do mniejszego wpływu na tych, którzy wolą bardziej wyraziste wyrażenia lub dramatyczne tematy.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
An Emigrant's Winter
An Emigrant's Winter” Pui Ying Wonga oferuje świeże spojrzenie zarówno na chińskie, jak i amerykańskie krajobrazy. Bycie obcym daje poecie-narratorowi wizjonerską soczewkę, by zobaczyć farbę „prawie zniszczoną / przez wilgoć i czas”, by utożsamić się z gekonem „grającym martwego / z otwartymi oczami”.
Poeta jest ukrytym obserwatorem, ukrywającym się z przodu jak gekon, ukrywającym się, by przetrwać. Przekraczająca granice poetka Pui Ying Wong jest zawsze liryczna, niezależnie od tego, gdzie się znajduje. W przeciwieństwie do obrazów z Hongkongu („sąsiedzi, cisi / jak niestrunięta gitara.”) Ameryka Wong jest naładowana wielkimi historiami i dźwiękami: „Jej drogi łączą dwa oceany, / spotykając się tylko w lodowatej wodzie / jak jej partie polityczne”.
(„America is Big”) Nasza poetka jest bystrą obserwatorką: „...
jej reklamy / próbują sprzedać ci prawdziwą ciebie”. Poetyckie drogi Wonga łączą również oceany i narody.
Każdy wiersz w zbiorze oferuje pieśń i wnikliwość, dowcip i złożone emocje skompresowane w artystyczny sposób. Nie ma tu sztampy, nie ma akademickiego wypełniacza. Twórczość Pui Ying Wong daje nam nadzieję: że poezja wciąż ma moc, by nas poruszyć, obudzić, poprawić nasze widzenie.
Wiersze są kute jak najlepsze żelazne balkony z widokiem na San Francisco lub Paryż. Wiersze są czułe jak głos kochanka, który wie, jak używać języka, by trzymać nas wszystkich w uścisku. To ważna książka, która powinna zdobyć zarówno krajowe, jak i międzynarodowe nagrody literackie.
--Marilyn Kallet, autorka 17 książek, w tym The Love That Moves Me, poezja z Black Widow Press.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)