Zebrane piosenki z Cold Mountain

Ocena:   (4,7 na 5)

Zebrane piosenki z Cold Mountain (Mountain (Han Shan) Cold)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest zbiorem wierszy chińskiego poety-pustelnika Han Shana w tłumaczeniu Red Pine. Ujmuje tematy samotności, natury i krytyki społecznej z mieszanką mądrości, humoru i prostoty. Poezja Han Shan odzwierciedla zarówno taoistyczne, jak i buddyjskie wpływy i oferuje wgląd w ludzkie doświadczenia przez pryzmat pustelnika z VIII wieku.

Zalety:

Ponadczasowa i elegancka poezja, która rezonuje mądrością i humorem.
Przystępna poezja, która przemawia zarówno do duchowych poszukiwaczy, jak i zwykłych czytelników.
Dobrze przetłumaczone z pomocnymi przypisami, które wyjaśniają kontekst i znaczenie.
Piękna prezentacja z dwujęzycznym tekstem pozwalającym czytelnikom docenić oryginalny język.
Wnikliwe refleksje na temat samotności, natury i kwestii społecznych.

Wady:

Niektórzy czytelnicy uważają tłumaczenie za nudne lub mało inspirujące w porównaniu z innymi wersjami.
Naukowy charakter notatek może być przytłaczający dla tych, którzy szukają prostszych interpretacji.
Kilka wierszy może zostać odebranych jako kaznodziejskie lub dydaktyczne.
Drobne problemy z systemem transliteracji chińskich terminów.

(na podstawie 60 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Collected Songs of Cold Mountain

Zawartość książki:

Klasyka poezji zen-taoistycznej w pięknym chińsko-angielskim formacie.

To ostateczne tłumaczenie poezji Han Shana ukazuje się w dwujęzycznym formacie chińsko-angielskim. Zawiera obszerne notatki, przedmowę znanego tłumacza Red Pine, listę znalezisk oraz zdjęcia jaskini i okolic, w których żył Han Shan ("Zimna Góra").

Cold Mountain jest jednym z najbardziej szanowanych poetów w Chinach. Był taoistyczno-buddyjskim pustelnikiem, który żebrał o jedzenie w świątyniach, często śpiewał i pił z krowami i stał się nieśmiertelną postacią w historii chińskiej literatury i zen. Jego wiersze zostały napisane dwanaścieset lat temu na skałach, drzewach i ścianach świątyń w chińskich górach Tientai. To poprawione wydanie zawiera również wiersze kolegów Han Shana, Pickup (Shih-te) i Big Stick (Feng-kan), przetłumaczone tutaj po raz pierwszy.

Jak Red Pine zaczyna swoją Przedmowę: "Gdyby chińscy krytycy literaccy byli odpowiedzialni za zorganizowanie herbatki dla największych poetów z przeszłości ich kraju, Cold Mountain nie znalazłoby się na wielu listach zaproszeń. Jednak żaden inny poeta nie zajmuje ołtarzy chińskich świątyń i nie świeci, gdzie jego posąg często stoi obok nieśmiertelnych i bodhisattwów. Jest równie czczony w Korei i Japonii. A kiedy Jack Kerouac zadedykował mu The Dharma Bums w 1958 roku, Cold Mountain stała się aniołem stróżem także pokolenia ludzi Zachodu".

Recenzje Red Pine Collected Songs of Cold Mountain.

"Przedmowa tłumacza opisuje jego interpretację życia Cold Mountain, oferując doskonały historyczny i filozoficzny kontekst dla prostych, ale głębokich wierszy przypisywanych poecie." -- Library Journal.

"Są to wiersze, które trzeba w pełni smakować i pić w całości... Wiersze Han-shana czyta się jak dziennik lub pamiętnik, a często działają one jak koany Zen, rzucając umysłowi wyzwanie, by wyszedł poza słowa i rozum." - Parabola.

"Red Pine... dał nam pierwszą pełną kolekcję piosenek Han Shan w idiomie, który jest jasny, wdzięczny i wystarczająco neutralny, aby przetrwać.... Jego tłumaczenia są dokładne i odzwierciedlają muzykę oryginałów... The Collected Songs of Cold Mountain to znaczący występ i naprawdę wartościowa książka. Dzięki wysokim standardom wydawniczym Copper Canyon, jest ona piękna do trzymania i oglądania; dzięki trosce Red Pine, przetrwa jako ostateczny tekst Han Shan w języku angielskim przez wiele lat. Powinna znaleźć się na półce każdego, kto interesuje się poezją i... powinna być często otwierana" -- The Bloomsbury Review.

"Znakomita publikacja, która oddaje taoistyczną praktykę namiętnej uwagi, bycia nieruchomym w środku i zrelaksowanym w wygodach i niewygodach wokół ciebie, nigdzie indziej... Odkrywamy to w wizji i duchu poety, w precyzji i równowadze uczoności i serca tłumacza oraz w eleganckiej dziczy otaczającej ich sztuki bukmacherskiej. Na każdym poziomie jest to piękna książka." - Komentarze sędziów dotyczące przyznania Nagrody WESTAF w dziedzinie przekładu.

"Kolokwialna poezja Cold Mountain... brzmi jak natchnione rapsy - cudownie bezpośrednie, z przeskokami, skokami, słownymi szturchnięciami i nagłymi objawieniami.... Tom jest pięknie wydany, z długim i starannym wstępem... To niezastąpiona książka." - The Berkeley Monthly.

Red Pine jest jednym z wiodących na świecie tłumaczy chińskich tekstów literackich i religijnych. Jego inne tłumaczenia obejmują Lao-tzu's Taoteching (isbn 9781556592904) i Poems of the Masters: China's Classic Anthology of T'ang and Sung Dynasty Verse (isbn 9781556591952).

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781556591402
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2000
Liczba stron:320

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Zebrane pieśni Cold Mountain - The Collected Songs of Cold Mountain
Klasyka poezji zen-taoistycznej w pięknym chińsko-angielskim formacie .To...
Zebrane pieśni Cold Mountain - The Collected Songs of Cold Mountain
Zebrane piosenki z Cold Mountain - The Collected Songs of Cold Mountain
Klasyka poezji zen-taoistycznej w pięknym chińsko-angielskim formacie...
Zebrane piosenki z Cold Mountain - The Collected Songs of Cold Mountain

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)