Ocena:
Książka oferuje ciepły i nostalgiczny portret dzieciństwa w wiejskim Wietnamie, koncentrując się na tematach rodzeństwa, przyjaźni i złożoności relacji międzyludzkich. Opowieść oddaje niewinność młodości, jednocześnie odnosząc się do głębszych konfliktów emocjonalnych, tworząc fascynującą i zrozumiałą narrację.
Zalety:⬤ Ciepła i lekka opowieść, która wywołuje nostalgię.
⬤ Dobrze wykreowane postacie z głębią i wieloma warstwami.
⬤ Silny wpływ emocjonalny z tematami miłości, przebaczenia i braterstwa.
⬤ Piękne opisy wiejskiego życia i doświadczeń z dzieciństwa.
⬤ Oddaje ducha i urok oryginalnej wietnamskiej wersji w tłumaczeniu.
⬤ Historia zawiera mroczniejsze wątki i momenty, które mogą nie pasować do oczekiwań czysto lekkiej książki dla dzieci.
⬤ Niektórzy czytelnicy mogą uznać niektóre fragmenty za wzruszające do łez, co może stanowić emocjonalne wyzwanie.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
I See Yellow Flowers in the Green Grass
To angielskie tłumaczenie bestsellerowej wietnamskiej powieści uznanego autora Nguyena Nhat Anha bada dzieciństwo i dorastanie nastolatków w Wietnamie.
Jej spostrzeżenia na temat przyjaźni, miłości i rodziny są jednocześnie wyjątkowe i uniwersalne. POCHWAŁY DLA "I SEE YELLOW FLOWERS IN THE GREEN GRASS" -- "chwytająca za serce opowieść o rodzinnej miłości, braterstwie i przyjaźni między nastolatkami.
"Nguyen Nhat Anh, szanowany i bestsellerowy autor w swoim rodzinnym Wietnamie, wydaje się mieć wrodzone zrozumienie uroków dzieciństwa." - Jason Beerman, dziennikarz. " - Jason Beerman, dziennikarz i krytyk sztuki, The Toronto Star
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)