Virgil: The Eclogues
Piękne tłumaczenie Johna Drydena ożywia pastoralne poematy Wergiliusza, Eklogi. Te 10 wierszy, napisanych w I wieku p.n.e., maluje żywy obraz wiejskiego życia w starożytnym Rzymie. Są pełne pasterzy, rolników i pięknych kobiet. Nie brakuje w nich jednak także politycznych i osobistych intryg: zdrad, miłosnych trójkątów i walki o władzę. To tłumaczenie oddaje zarówno piękno, jak i dramaturgię dzieła Wergiliusza.
Dzieło to zostało wybrane przez naukowców jako ważne kulturowo i jest częścią bazy wiedzy cywilizacji, jaką znamy.
Dzieło to znajduje się w "domenie publicznej" w Stanach Zjednoczonych Ameryki i prawdopodobnie w innych krajach. Na terenie Stanów Zjednoczonych można swobodnie kopiować i rozpowszechniać tę pracę, ponieważ żaden podmiot (indywidualny lub korporacyjny) nie posiada praw autorskich do jej treści.
Naukowcy uważają, a my się z nimi zgadzamy, że ta praca jest wystarczająco ważna, aby ją zachować, powielić i udostępnić publicznie. Doceniamy twoje wsparcie w procesie ochrony i dziękujemy za bycie ważną częścią utrzymywania tej wiedzy przy życiu i aktualności.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)