Uprooted

Ocena:   (5,0 na 5)

Uprooted (Rumbidzai Vazhure Samantha)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 4 głosach.

Zawartość książki:

Wprowadzenie.

Zbiór poezji napisanej w języku Shona przez Samanthę Rumbidzai Vazhure. "Zvadzugwa Musango" tłumaczy się jako "Ci, którzy zostali wykorzenieni ze swojego naturalnego środowiska" i bada problemy i uroczystości przesiedlonych imigrantów i uchodźców żyjących w diasporze.

Samantha urodziła się w dzielnicy Barking i Dagenham (Londyn, Wielka Brytania) w 1981 roku, jako córka rodziców z Zimbabwe, którzy studiowali w Wielkiej Brytanii i wrócili do Zimbabwe kilka lat po uzyskaniu niepodległości. Ojciec Samanthy pochodzi z Karangi, a jej zmarła matka była Zezuru. Samantha spędziła dzieciństwo w Masvingo w Zimbabwe, gdzie ukończyła edukację odpowiednio w Victoria Primary School i Victoria High Boarding School. Wróciła do Wielkiej Brytanii w 1999 roku po ukończeniu szkoły średniej. Studiowała prawo i administrację biznesową na University of Kent w Canterbury, a następnie ukończyła studia podyplomowe w zakresie europejskiej polityki, biznesu i prawa na University of Surrey. Samantha pracuje jako specjalista ds. usług finansowych. Jest żoną swojego ukochanego z dzieciństwa i razem mają dwoje dzieci.

Mieszkając w Wielkiej Brytanii od 20 lat, Samantha poczuła się zainspirowana do pisania poezji Shona, nie tylko w celu zachowania i promowania języka i kultury Shona, ale także zachęcania młodszych pokoleń imigrantów do poczucia dumy z tego, kim są i skąd pochodzą. Studiując język Shona, literaturę w języku angielskim i religię na poziomie A, Samantha zawsze czuła się zmuszona do pisania. Dialekt Karanga jest powszechnie używany w Masvingo, gdzie Samantha dorastała, i jest bez skrupułów wykorzystywany w jej poezji. Kwestie poruszane w jej poezji obejmują równość, wyzwania związane ze zdrowiem psychicznym, nadużycia i toksyczność w związkach, zastraszanie i wyzwania związane z wychowywaniem młodych rodzin w diasporze, by wymienić tylko kilka.

Jako osoba dwujęzyczna, Samantha zdecydowała się przetłumaczyć swoją poezję Shona na język angielski, aby podzielić się kulturą Zimbabwe ze światem i umożliwić tym, którzy nie mówią lub nie rozumieją Shona lub dialektu Karanga, docenienie i naukę z jej poezji. Warto zauważyć, że tłumaczenie języka niesie ze sobą koncepcje kulturowe, które mogą nie mieć sensu na pierwszy rzut oka. Język Shona jest bogaty w kalambury, idiomy, metafory i przysłowia. W związku z tym istnieją narzędzia, które pomogą rozszyfrować niektóre nierelatywne tradycyjne koncepcje Shona, na które czytelnik natknie się w wierszach. Pojęcia te są wyróżnione kursywą w wierszach i zdefiniowane z tyłu tej książki.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781838048020
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Turkusowe sny: Antologia opowiadań kobiet z Zimbabwe - Turquoise Dreams: Anthology of short stories...
Turquoise Dreams to zbiór opowiadań...
Turkusowe sny: Antologia opowiadań kobiet z Zimbabwe - Turquoise Dreams: Anthology of short stories by Zimbabwean women
Blask nadziei - Brilliance of hope
Ta antologia opowiadań, mająca na celu zarejestrowanie kluczowego elementu tworzącej się historii Afryki, przedstawia...
Blask nadziei - Brilliance of hope
Kwiaty rozgwiazdy - Starfish Blossoms
„W swojej najnowszej książce Samantha Rumbidzai Vazhure zaprasza czytelnika do odkrycia bogatego świata afrykańskiej...
Kwiaty rozgwiazdy - Starfish Blossoms
Kwiaty rozgwiazdy - Starfish Blossoms
„W swojej najnowszej książce Samantha Rumbidzai Vazhure zaprasza czytelnika do odkrycia bogatego świata afrykańskiej...
Kwiaty rozgwiazdy - Starfish Blossoms
Tesserae: Mozaika wierszy kobiet z Zimbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean...
Uwaga redakcji Zimbabwe ma bogatą tradycję...
Tesserae: Mozaika wierszy kobiet z Zimbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean women
Tesserae: Mozaika wierszy kobiet z Zimbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean...
Uwaga redakcji Zimbabwe ma bogatą tradycję...
Tesserae: Mozaika wierszy kobiet z Zimbabwe - Tesserae: A mosaic of poems by Zimbabwean women
Uprooted
Wprowadzenie.Zbiór poezji napisanej w języku Shona przez Samanthę Rumbidzai Vazhure. "Zvadzugwa Musango" tłumaczy się jako "Ci, którzy zostali wykorzenieni ze swojego...
Uprooted
Zvadzugwa Musango
Zimbabwe to kraj, w którym nie ma miejsca na czatowanie. Kufara nokuchema kwevapoteri kunobudiswa zvine unyanzvi munhetembo dziri mugwaro rino. Większa...
Zvadzugwa Musango
Malowanie mirażu - Painting a Mirage
The Mire The Mire to seria powieści fabularnych osadzonych między postkolonialnym Zimbabwe a Wielką Brytanią, badających...
Malowanie mirażu - Painting a Mirage

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: