Ocena:

Książka jest chwalona za doskonałe tłumaczenie i jest uważana za niezbędną lekturę dla osób zainteresowanych teologią islamską. Podczas gdy treść jest wysoko ceniona i uważana za arcydzieło, jakość oprawy i druku przy zakupie w Amazon spotkała się z poważną krytyką.
Zalety:⬤ Doskonałe tłumaczenie, które jest łatwe w czytaniu i wszechstronne.
⬤ Książka jest klasycznym i ważnym dziełem w teologii islamskiej.
⬤ Polecana czytelnikom zainteresowanym teologicznymi aspektami islamskiego credo.
⬤ Słaba jakość oprawy i druku w Amazon, co prowadzi do problemów z trwałością.
⬤ Wysoka cena za wersję papierową, biorąc pod uwagę jakość oprawy.
⬤ Jest to wymagająca lektura, która nie nadaje się do swobodnego czytania bez podstawowej wiedzy z zakresu filozofii.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Al-Ghazali's Moderation in Belief
Wieki po swojej śmierci al-Ghazali pozostaje jedną z najbardziej wpływowych postaci islamskiej tradycji intelektualnej. Chociaż jest najbardziej znany ze swojej Niespójności filozofów, Umiarkowanie w wierze jest jego najgłębszym dziełem teologii filozoficznej. Oferuje w nim to, co uczeni uważają za najlepszą obronę aszaryckiej szkoły teologii islamskiej, która zyskała akceptację w ortodoksyjnej teologii sunnickiej w XII wieku, choć odbiega również od aszaryzmu swoim bardziej racjonalistycznym podejściem do Koranu. Wraz z The Incoherence of the Philosophers, Moderation in Belief inspiruje wiele późniejszych debat teologicznych, a jego wpływ wykracza poza tradycję islamską, informując o szerszych kwestiach w zachodniej myśli filozoficznej i teologicznej.
Pierwsze kompletne anglojęzyczne wydanie Umiarkowania w wierze, to nowe, opatrzone przypisami tłumaczenie autorstwa Aladdina M. Yaquba, opiera się na najbardziej cenionych krytycznych wydaniach tekstów arabskich i oferuje szczegółowy komentarz, który analizuje i rekonstruuje argumenty zawarte w czterech traktatach dzieła. Wyjaśnienia dotyczące historycznego i intelektualnego tła tekstów umożliwiają również czytelnikom o ograniczonej znajomości klasycznego języka arabskiego pełne poznanie al-Ghazalego i tego fundamentalnego tekstu po raz pierwszy.
Wraz z niedawnym odrodzeniem zainteresowania filozofią islamską i konfliktem między filozofią a religią, to nowe tłumaczenie będzie mile widzianym dodatkiem do stypendium.