Ocena:

Książka oferuje tłumaczenia Koranu obok siebie przez trzech tłumaczy, zapewniając osobom anglojęzycznym porównawczy wgląd w tekst. Recenzenci doceniają wyjątkową możliwość zobaczenia wielu tłumaczeń jednocześnie, co zwiększa ich zrozumienie Koranu. Wielu z nich uważa jednak, że format ten jest uciążliwy i frustrujący, co prowadzi do mieszanych uczuć co do jego użyteczności.
Zalety:⬤ Zapewnia trzy tłumaczenia obok siebie dla łatwiejszego porównania.
⬤ Pomocna w uzyskaniu szerszego zrozumienia Koranu.
⬤ Cenne źródło informacji dla tych, którzy chcą poznać islam lub porównać jego interpretacje.
⬤ Doskonała dla czytelników pragnących zrozumieć religię w kontekście aktualnych globalnych dyskusji.
⬤ Format jest często opisywany jako mylący lub frustrujący, z tłumaczeniami prezentowanymi w powtarzalny sposób.
⬤ Niektórzy recenzenci zauważyli, że brak wyraźnego rozróżnienia między tłumaczeniami może prowadzić do nieporozumień.
⬤ Brak spisu treści lub słabe formatowanie na Kindle utrudnia nawigację.
⬤ Powszechna krytyka dotyczy struktury tłumaczeń in-line, która jest postrzegana jako mniej skuteczna niż tłumaczenia podzielone na sekcje.
(na podstawie 76 opinii czytelników)
Three Translations of The Koran (Al-Qur'an)-side-by-side - Hafiz Ali
Po raz pierwszy w jednej książce znajdują się trzy najpopularniejsze angielskie tłumaczenia Koranu: Abdullaha Yusufa Alego, Marmaduke'a Pickthalla i Muhammada Habiba Shakira.
Dwóch z nich, Abdullah Yusuf Ali i Muhammad Habib Shakir, to arabiści.