Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Translating the Theatre of the Spanish Golden Age: A Story of Chance and Transformation
Książka ta z pewnością nie jest kolejną akademicką dyskusją na temat Lope de Vegi, Calderona i ich współczesnych, oderwaną od jakiegokolwiek zrozumienia tego, co sprawia, że sztuki te tak znakomicie sprawdzają się na naszych scenach.
Zamiast tego jest to opowieść czołowego współczesnego tłumacza o tym, dlaczego te sztuki zasługują na należne im miejsce w naszym repertuarze, mocno osadzona w wymaganiach i możliwościach tego, jak działa nasz teatr. W pewnym sensie jest to historia romansu między tłumaczem a tradycją dramatyczną, której bogactwo dopiero teraz staje się widoczne dla publiczności teatralnej; ale jest to także badanie sposobów, w jakie samo tłumaczenie bierze sztuki odległe od nas w czasie i przestrzeni i czyni je rzeczywistymi i widocznymi w kategoriach naszego własnego doświadczenia i naszej współczesnej wrażliwości.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)