Tłumaczenie kanibali: Literacka wzajemność we współczesnej Ameryce Łacińskiej Tom 44

Tłumaczenie kanibali: Literacka wzajemność we współczesnej Ameryce Łacińskiej Tom 44 (C. Gmez Isabel)

Oryginalny tytuł:

Cannibal Translation: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America Volume 44

Zawartość książki:

Tłumacze-kanibale trawią, rekombinują, przekształcają i przetwarzają swoje materiały źródłowe.

Isabel Gomez przedstawia argumenty przemawiające za tym modelem produkcji literackiej, badając sieć projektów tłumaczeniowych w Ameryce Łacińskiej, która obejmuje kanonicznych pisarzy XX wieku.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780810145955
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2023
Liczba stron:328

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tłumaczenie kanibali: Literacka wzajemność we współczesnej Ameryce Łacińskiej Tom 44 - Cannibal...
Tłumacze-kanibale trawią, rekombinują,...
Tłumaczenie kanibali: Literacka wzajemność we współczesnej Ameryce Łacińskiej Tom 44 - Cannibal Translation: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America Volume 44
Cannibal Translation: Literacka wzajemność we współczesnej Ameryce Łacińskiej - Cannibal...
Odważne studium porównawcze ilustrujące twórczy...
Cannibal Translation: Literacka wzajemność we współczesnej Ameryce Łacińskiej - Cannibal Translation: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: