Ocena:
Książka jest ceniona za swoją wartość literacką, humor i znaczenie historyczne, ale spotyka się z krytyką za słabe szkice artystyczne i pewne problemy z przejrzystością tekstu.
Zalety:⬤ Ponadczasowa klasyka z irlandzkim dowcipem
⬤ satyra polityczna poruszająca kwestie historyczne
⬤ świetna dla kolekcjonerów i starszych czytelników
⬤ dobrze oceniane tłumaczenia
⬤ wartość nostalgiczna dla tych, którzy ją znają.
⬤ Słaba jakość i czasami bezsensowne ilustracje
⬤ problemy z przejrzystością wierszy
⬤ niektórzy czytelnicy jej nie polecają.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Wielokrotnie nagradzane wydanie wybitnego przekładu XVIII-wiecznego arcydzieła erotycznego Briana Merrimana.
Tłumaczenie: Frank O'Connor.
Ilustracje autorstwa Briana Bourke'a.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)