Ocena:
Książka jest obszerną kolekcją baśni Grimm's, składającą się z 212 opowieści, z których wiele jest mniej znanych lub ma mroczniejsze motywy niż powszechnie znane adaptacje. Chociaż autentyczna proza zapewnia głębsze zrozumienie tych klasycznych opowieści, może stanowić wyzwanie dla czytelników nieprzyzwyczajonych do starszych stylów językowych.
Zalety:⬤ Obszerna kolekcja 212 oryginalnych opowieści, w tym mniej znanych historii.
⬤ Autentyczne tłumaczenia, które pozostają wierne oryginalnej, nieedytowanej treści.
⬤ Nostalgiczna wartość dla dorosłych i przyjemna dla dzieci, dzięki czemu nadaje się na bajki na dobranoc.
⬤ Dobrze sformatowana i prezentowana w twardej oprawie z kolorową obwolutą.
⬤ Niektóre historie zawierają mroczne tematy i elementy nieodpowiednie dla bardzo młodych odbiorców.
⬤ Tłumaczenia mogą używać archaicznego języka, co może być trudne dla niektórych czytelników.
⬤ Niekompletna kolekcja, ponieważ niektórzy czytelnicy zauważyli, że brakuje w niej historii, których oczekiwali.
(na podstawie 122 opinii czytelników)
Jest to kompletne i autorytatywne wydanie baśni i bajek braci Grimm, zawierające 212 baśni, w tym baśń o głodujących dzieciach (która została usunięta po wydaniu z 1819 r.). THE FOLK & FAIRY TALES OF THE BROTHERS GRIMM (niemiecki: Kinder- und Hausmarchen - Vollstamdige Ausgabe) to zbiór niemieckich baśni po raz pierwszy opublikowany w 1812 roku przez braci Grimm, Jacoba i Wilhelma.
Zbiór ten jest powszechnie znany w języku angielskim jako Grimm's Fairy Tales. Dzieło braci Grimm wywarło wpływ na innych kolekcjonerów, zarówno inspirując ich do zbierania baśni, jak i prowadząc ich do podobnego przekonania, w duchu romantycznego nacjonalizmu, że baśnie danego kraju są szczególnie reprezentatywne dla niego, pomijając wpływy międzykulturowe. Wśród tych, którzy wywarli wpływ, byli Rosjanin Aleksander Afanasjew, Norwegowie Peter Christen Asbjornsen i Jorgen Moe, Anglik Joseph Jacobs i Jeremiah Curtin, Amerykanin, który zbierał irlandzkie opowieści.
Ich kolekcja nie zawsze spotykała się z pozytywną reakcją. Joseph Jacobs był częściowo zainspirowany skargą, że angielskie dzieci nie czytają angielskich bajek; jak sam powiedział: "To, co zaczął Perrault, Grimmowie dokończyli".
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)