Ocena:
Recenzje książki podkreślają jakość tłumaczenia i stojące za nim badania naukowe, jednocześnie porównując je niekorzystnie do innego tłumaczenia Penguin Classics. Niektórzy recenzenci doceniają przejrzystość i adnotacje.
Zalety:⬤ Bardzo chwalone tłumaczenie, które zachowuje oryginalny zamiar
⬤ jasne i zrozumiałe
⬤ dobrze wyjaśnione wybory słów
⬤ zawiera przydatne i pouczające notatki
⬤ szacunek dla oryginalnego tekstu.
Niektórzy uważają, że nie jest tak dokładny jak wersja Penguin Classics; sugestia, że można go ulepszyć poprzez ponowne wydrukowanie lub udostępnienie w formatach cyfrowych.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
Chrześcijańska tradycja mistyczna ma swoje korzenie w Piśmie Świętym, ale została najwyraźniej sformułowana przez autora z końca V wieku piszącego pod imieniem Dionizego Areopagity.
To właśnie znajomość średniowiecznej wersji tego dzieła zainspirowała anonimowego autora Obłoku niewiedzy i doprowadziła go do rozwinięcia swoich spostrzeżeń i postrzegania niejasności i „niepoznawalności” Boga. Jego zrozumienie było takie, że Bóg znajdował się na zupełnie innej płaszczyźnie istnienia niż istoty ludzkie - w istocie tak odmiennej, że ograniczony czasem ludzki język był nieodpowiedni do wyczerpującego i dokładnego opisania Boga.
Zarówno intelekt, jak i emocje zawodzą w poszukiwaniu Boga, którego można spotkać jedynie poprzez odrzucenie wszystkich powszechnych ziemskich środków w „chmurze zapomnienia” i odkrycie samego Boga w ciemnej „chmurze niepoznania”, którą można przebić jedynie „włócznią tęskniącej miłości”.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)