Ocena:
Ogólnie rzecz biorąc, adaptacja „The Arabian Nights” autorstwa Mary Zimmerman została pozytywnie przyjęta ze względu na pomysłową fabułę, piękną prozę i wartość edukacyjną. Niektórzy recenzenci krytykowali jednak jej historyczne nieścisłości i kulturową reprezentację.
Zalety:⬤ Kreatywna i fascynująca adaptacja klasycznych opowieści.
⬤ Pięknie napisana i poetycka.
⬤ Doskonały do teatru edukacyjnego ze znaczącymi rolami kobiecymi i głębią.
⬤ Odsłania warstwy znaczeń przy każdym czytaniu.
⬤ Bardzo przyjemne i angażujące występy.
⬤ Brakuje wskazówek dotyczących muzyki i udźwiękowienia.
⬤ Zauważono nieścisłości historyczne, szczególnie w odniesieniu do reprezentacji zdrowia psychicznego.
⬤ Niektórzy uważają, że nie jest to najlepsze dzieło autorki w porównaniu z jej innymi sztukami.
⬤ Obawy o reprezentację kulturową i autentyczność w opowiadaniu historii.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
Dwunastoosobowa obsada odgrywa opowieści Szeherezady o miłości, pożądaniu, komedii i snach.
Opowieści Szeherezady powstrzymują jej męża, okrutnego władcę Szahryara, przed zamordowaniem jej, a po 1 001 nocach Szahryar zostaje wyleczony z szaleństwa, a Szeherezada wraca do swojej rodziny. Ta adaptacja oferuje wspaniałe połączenie mniej znanych opowieści z Arabskich Nocy z powracającym tematem tego, jak magia opowiadania historii ma moc zmieniania ludzi.
Końcowa scena przenosi widzów z powrotem do współczesnego Bagdadu, gdzie syreny przeciwlotnicze zagrażają bogatej kulturze i historii, które są ucieleśnione w tych opowieściach.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)