Ocena:
Książka „Tertium Organum” autorstwa P.D. Ouspensky'ego oferuje głęboki wgląd w wyższe wymiary i świadomość, wywołując mieszane uczucia czytelników. Podczas gdy wielu chwali jej prowokujące do myślenia koncepcje i przejrzystość, inni uważają ją za skomplikowaną i mniej satysfakcjonującą niż oczekiwano. Niektóre wydania były również krytykowane za niską jakość oprawy.
Zalety:⬤ Zapewnia niesamowity wgląd w ludzkie doświadczenie i świadomość, potencjalnie prowadząc do zmiany percepcji.
⬤ Przedstawia fascynujące idee dotyczące wyższych wymiarów i ich związku z ludzką świadomością.
⬤ Wielu czytelników docenia jej przejrzystość i dobrze skonstruowane argumenty.
⬤ Wydanie Kindle wyróżnia się dobrym formatowaniem i pomocnymi wprowadzeniami.
⬤ Oferuje kontekst historyczny, który wzbogaca zrozumienie.
⬤ Książka może być skomplikowana, wymagając skoncentrowanego sposobu myślenia, aby w pełni zrozumieć jej koncepcje.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że zakończenie nie spełnia oczekiwań przedstawionych w początkowych rozdziałach.
⬤ Kilka recenzji wspomina o problemach z jakością oprawy w wydaniach drukowanych.
⬤ Niektóre idee filozoficzne mogą wydawać się przestarzałe dla współczesnych czytelników.
(na podstawie 34 opinii czytelników)
Kiedy Tertium Organum pojawiło się na nowojorskiej scenie literackiej, jego autor, P. D.
Ouspensky, nie zdawał sobie z tego sprawy. Piotr Demianowicz Ouspensky, najsłynniejszy uczeń grecko-ormiańskiego nauczyciela duchowego George'a Ivanovitcha Gurdżijewa, napisał Kluck Kzaradkam (oryginalny tytuł) w swoim ojczystym języku rosyjskim i został opublikowany w Petersburgu w 1912 roku. W czasie nowojorskiego debiutu jego miejsce pobytu było nieznane.
Rosjanin o nazwisku Nicholas Bessarabof wyemigrował do Ameryki przed rewolucją rosyjską w 1917 roku i zabrał książkę ze sobą.
Dał kopię architektowi Claude'owi Bragdonowi, który potrafił czytać po rosyjsku i interesował się świadomością wielowymiarową. Po przeczytaniu książki przyjaciel powtórzył odczucia Bragdona, mówiąc: "Niedawno odkrył młodego Rosjanina, który "wydaje nam się niezwykły pod wieloma względami".
Człowiek ten przedstawił mu Ouspensky'ego i jego książkę o czwartym wymiarze zatytułowaną Tertium Organum. Bragdon wierzy, że książka ta jest "długo poszukiwanym Nowym Testamentem Szóstej Rasy, który usprawiedliwi łagodność świętego, wizję mistyka i stworzy nowe niebo i nową ziemię". Obecnie współpracuje z Bessarabofem nad angielskim tłumaczeniem".
W 1920 roku, bez wiedzy Ouspensky'ego, Bragdon i Bessarabof opublikowali książkę w języku angielskim za pośrednictwem Manas Press w Nowym Jorku. W międzyczasie Ouspensky, dziennikarz i pozbawiony środków do życia autor, przybył do Konstantynopola z ledwie groszem na koncie. Jeszcze w tym samym roku z satysfakcją otrzymał pokaźne honorarium autorskie oraz wiadomość, że Tertium Organum odniosło sukces wydawniczy w języku angielskim, a jego sława w kręgach literackich została zapewniona.
W 1921 roku napisał: "To tłumaczenie, dokonane bez mojej wiedzy i udziału, w czasie, gdy byłem odcięty przez wojnę i rewolucję od cywilizowanego świata, przekazuje moją myśl tak dokładnie, że po bardzo uważnym przejrzeniu książki mogłem znaleźć tylko jedno słowo do poprawienia. Taki rezultat można było osiągnąć tylko dlatego, że panowie Bessarabof i Bragdon nie tylko tłumaczyli słowa, ale bezpośrednio chwytali moje myśli".
W maju 1921 r. Ouspensky otrzymał sumę 100 od Lady Rothermere, która przebywała w Rochester w stanie Nowy Jork; została ona przesłana z wiadomością: "Jestem pod głębokim wrażeniem twojej książki Tertium Organum - pragnę spotkać się z tobą w Nowym Jorku lub Londynie - pokryję wszystkie koszty". To zaproszenie dało Ouspensky'emu możliwość przeniesienia się do Anglii, gdzie uzyskał zgodę Gurdżijewa na napisanie książki o jego filozofii.
Ouspensky spędził następne dwadzieścia lat w Anglii, wykładając i nauczając idei Gurdżijewa oraz rozwijając własną filozofię.
W jego wykładach w Londynie uczestniczyły takie postacie literackie jak Aldous Huxley, T. S. Eliot oraz inni pisarze, dziennikarze i lekarze.
Jego wpływ na scenę literacką lat dwudziestych i trzydziestych, a także na rosyjską awangardę był ogromny, ale dziś nie jest powszechnie znany.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)