Teoria przekładu dla tłumaczy literackich

Teoria przekładu dla tłumaczy literackich (J. Woodstein B.)

Oryginalny tytuł:

Translation Theory for Literary Translators

Zawartość książki:

Co jest najważniejsze w odniesieniu do teorii i praktyki tłumaczenia? Czy teoretycy obserwują działania tłumaczy i na tej podstawie opracowują teorie? Czy tłumacze zdobywają pomysły i narzędzia dzięki studiowaniu teorii? A może działa to w obie strony? A może nie jest to ani jedno, ani drugie, a badacze tłumaczeń są całkowicie oddzieleni od praktykujących tłumaczy? Niniejsza książka analizuje wybrane koncepcje z teorii tłumaczenia i bada, w jaki sposób mogą one wpływać lub być pod wpływem pracy wykonywanej przez tłumaczy.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781839992070
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2024
Liczba stron:84

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Przedstawienie karmienia piersią w literaturze - The Portrayal of Breastfeeding in...
Analizuje przedstawienie karmienia piersią w literaturze, co mówi...
Przedstawienie karmienia piersią w literaturze - The Portrayal of Breastfeeding in Literature
Tłumaczenie i gatunek - Translation and Genre
Czym jest gatunek? W jaki sposób gatunki różnią się między kulturami i językami? W jaki sposób tłumaczone są teksty ogólne i jak...
Tłumaczenie i gatunek - Translation and Genre
Jesteśmy tutaj! Praktyczny przewodnik po zostaniu rodzicem LGBTQ - We're Here!: A Practical Guide to...
"Genialny, oparty na dowodach przewodnik, który...
Jesteśmy tutaj! Praktyczny przewodnik po zostaniu rodzicem LGBTQ - We're Here!: A Practical Guide to Becoming an LGBTQ+ Parent
Teoria przekładu dla tłumaczy literackich - Translation Theory for Literary Translators
Co jest najważniejsze w odniesieniu do teorii i praktyki...
Teoria przekładu dla tłumaczy literackich - Translation Theory for Literary Translators

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: