Ocena:
„The Art of Flight” Sergio Pitola to pierwszy tom jego trylogii »The Art of Memory«, łączącej wspomnienia, dzienniki z podróży i literacką medytację. Przedstawia doświadczenia Pitola jako pisarza i dyplomaty w ważnych okresach historycznych, z silnym uznaniem dla literatury i sztuki. Tłumaczenie George'a Hensona otrzymało pochwały za wierne oddanie stylu Pitola, choć niektórzy krytycy wskazują na momenty niezręczności w tłumaczeniu. Ogólnie rzecz biorąc, jest on uważany za niezbędną lekturę dla osób zainteresowanych współczesną literaturą latynoamerykańską.
Zalety:⬤ Mistrzowskie tłumaczenie, które oddaje niuanse językowe Pitola
⬤ wnikliwa i refleksyjna treść łącząca wspomnienia i dzienniki z podróży
⬤ oferuje ważne perspektywy na literaturę i życie
⬤ godny pochwały wysiłek, aby przynieść znaczące dzieło anglojęzycznym odbiorcom.
⬤ Niektórzy czytelnicy uznają tłumaczenie za mechaniczne lub momentami niezręczne
⬤ przypadkowi czytelnicy mogą być onieśmieleni nieznanymi nazwami i odniesieniami
⬤ nie wszystkie treści mogą być dostępne dla czytelników bez doświadczenia w wymienionych wpływach literackich.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
The Art of Flight
"Pitol jest niezgłębiony; można wręcz powiedzieć, że jest literaturą samą w sobie." Daniel Saldana Paris, autor książki Among Strange Victims.
Debiut w języku angielskim największego i najbardziej wpływowego meksykańskiego pisarza i laureata Nagrody Cervantesa ("hiszpańskojęzycznego Nobla"), The Art of Flight zabiera czytelnika na wycieczkę po światowych stolicach kultury, podczas gdy Sergio Pitol spogląda wstecz na swoje podróżnicze życie legendarnego autora, tłumacza, naukowca i dyplomaty.
Pierwsza część "Trylogii pamięci" Pitola Sztuka latania w pomysłowy sposób łączy gatunki fikcji i wspomnień w borgesowskim wirze kontemplacji i tajemnicy, poszerzając nasze zrozumienie i uznanie dla tego, czym może być literatura i co może zrobić.
Sergio Pitol Demeneghi (ur. 1933 w Puebla), jeden z najbardziej uznanych meksykańskich pisarzy i tłumaczy literackich, studiował prawo i filozofię w Mexico City i przez ponad trzydzieści lat pełnił funkcję attache kulturalnego w meksykańskich ambasadach i konsulatach na całym świecie, co znajduje odzwierciedlenie w jego różnorodnej i uniwersalnej twórczości. W uznaniu znaczenia całego kanonu jego twórczości literackiej, Pitol otrzymał w 1999 roku Nagrodę Juana Rulfo (obecnie znaną jako Nagroda Literacka FIL w Językach Romańskich), a w 2005 roku Nagrodę Cervantesa, najbardziej prestiżową nagrodę literacką w świecie hiszpańskojęzycznym.
George Henson obecnie kończy studia doktoranckie w dziedzinie nauk humanistycznych (z naciskiem na studia literackie i translatorskie) na Uniwersytecie Teksańskim w Dallas. Tytuł licencjata uzyskał na University of Oklahoma, a tytuł magistra w Middlebury College. Jego ostatnie opublikowane tłumaczenia obejmują nowe utwory Eleny Poniatowskiej i Andresa Neumana.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)