Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 9 głosach.
A Hundred and One Nights
Świetliste tłumaczenie arabskich opowieści pełnych czarów i cudów.
Przetłumaczone na język angielski po raz pierwszy, Sto i jedna noc jest wspaniałym przykładem bogatej tradycji popularnego arabskiego opowiadania historii. Podobnie jak słynne Tysiąc i jedna noc, zbiór ten otwiera opowieść o Szeherezadzie, utalentowanej córce wezyra, która noc w noc opowiada zmyślone historie, próbując odciągnąć morderczego króla od odebrania jej życia. Sto i jedna noc zawiera jednak niemal całkowicie inny zestaw opowieści, z których każda jest bardziej ekscytująca, zabawna i niepokojąca niż poprzednia. Napotykamy tu opowieści o epickich wojownikach, zakopanych skarbach, znikających narzeczonych, demonicznych kobietach-kanibalach, śmiertelnych katastrofach statków i sprytnych podstępach, w których ludzka siła i pomysłowość rozgrywają się na tle nieubłaganego, nieodgadnionego losu.
Opowieści te, wyraźnie zakorzenione w arabskiej kulturze literackiej i tradycji islamskiej, czerpią z motywów i elementów opowieści, które krążyły w różnych kulturach, w tym w Indiach i Chinach, i zawierają historię ramową prawdopodobnie starszą niż jej bardziej znane rodzeństwo. To tętniące życiem tłumaczenie "Stu i jednej nocy" obiecuje przenieść czytelników, zarówno nowych, jak i weteranów, do fantastycznych krain magii i cudów.
Wydanie wyłącznie w języku angielskim.