Ocena:

Recenzje słownika „Middle Liddell” odzwierciedlają mieszankę zadowolenia i obaw. Wielu użytkowników docenia jego przydatność dla średnio zaawansowanych greków, zwracając uwagę na jego atrakcyjny wygląd i praktyczny rozmiar. Istnieje jednak kilka krytycznych uwag dotyczących rozmiaru czcionki, jakości druku i trwałości oprawy.
Zalety:⬤ Atrakcyjny i praktyczny design
⬤ dobre źródło dla średnio zaawansowanych greków
⬤ przejrzysty tekst i solidne strony
⬤ porównywalny z innymi leksykonami, takimi jak BDAG
⬤ bardzo przydatny jako słownik
⬤ świetny stosunek jakości do ceny.
⬤ Mała i pogrubiona czcionka może być trudna do odczytania
⬤ niejasne akcenty i szczegóły ze względu na technologię skanowania
⬤ niektórzy użytkownicy zgłaszają niską jakość druku, który jest trudny do odczytania
⬤ problemy z oprawą prowadzące do poluzowania stron
⬤ brak kompletności w niektórych obszarach.
(na podstawie 15 opinii czytelników)
An Intermediate Greek-English Lexicon
2013 Reprint wydania z lat 1888/1889. Dokładne faksymile oryginalnego wydania, nie reprodukowane za pomocą oprogramowania do rozpoznawania optycznego.
Opublikowany przez Oxford University Press, pozostaje centralnym dziełem referencyjnym dla wszystkich badaczy starożytnych greckich autorów i tekstów odkrytych do 1889 roku, od XI wieku pne do okresu bizantyjskiego. Uwzględniono wczesną grekę autorów takich jak Homer i Hezjod, klasyczną grekę oraz grecki Stary i Nowy Testament. Każdy wpis zawiera nie tylko definicję słowa, ale także jego nieregularną fleksję oraz cytaty z pełnego zakresu autorów i źródeł w celu zademonstrowania użycia.
Ta praca referencyjna jest niezbędna zarówno dla studiów biblijnych, jak i klasycznych i jest prawdopodobnie najbardziej wszechstronnym i autorytatywnym słownikiem starożytnej greki na świecie. Niniejsze wydanie, opublikowane po raz pierwszy w 1888 r., oparte jest na siódmym wydaniu (1883 r.) „Leksykonu grecko-angielskiego” Liddella i Scotta.