Ocena:

Książka jest praktycznym i użytecznym słownikiem grecko-angielskim, szczególnie cenionym za wygodę i solidną oprawę. Dobrze sprawdza się zarówno w przypadku greki klasycznej, jak i koine, choć niektórzy użytkownicy krytykowali rozmiar i przejrzystość czcionki. Ogólnie rzecz biorąc, jest on ceniony jako niezbędne źródło do nauki języka greckiego.
Zalety:Wygodny format, solidna oprawa, przydatny zarówno dla greki klasycznej, jak i koine, szczegółowa i dokładna zawartość, większy krój czcionki doceniany przez wielu użytkowników, przystępna cena, odpowiedni zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych studentów.
Wady:Niektórzy użytkownicy uważają, że czcionka jest trudna do odczytania, a rozmiar jest mniejszy niż reklamowany; krój pisma jest uważany za przestarzały, a niektórzy uważają, że jest nieodpowiedni dla niektórych greckich słów, ponieważ jest tylko grecko-angielski.
(na podstawie 47 opinii czytelników)
Liddell and Scott's Greek-English Lexicon, Abridged
Jest to skrócona wersja wydania z 1909 roku, często nazywanego "Małym Liddellem". Simon Wallenberg powiększył czcionkę dla łatwiejszego czytania i z wyjątkiem tego ulepszenia wydawcy pozostawili oryginalną pracę w stanie nienaruszonym.
Leksykon grecko-angielski jest standardowym dziełem leksykograficznym starożytnego języka greckiego. Oparty na wcześniejszym Handw rterbuch der griechischen Sprache autorstwa niemieckiego leksykografa Franza Passowa, służył jako podstawa dla wszystkich późniejszych prac leksykograficznych dotyczących starożytnego języka greckiego. Żaden student klasycznej greki, a nawet greki Nowego Testamentu, nie może obyć się bez tego leksykonu.
Chociaż jest to skrót większej pracy, nie jest on w żadnym wypadku niekompletny i pod pewnymi względami jest lepszą opcją niż większe wydania. Jeśli studiujesz grekę koine Nowego Testamentu lub studiujesz grekę klasyczną, ta książka będzie dla ciebie nieoceniona.
Wpisy są zwięzłe, ale bogate w informacje, a każdy wpis powie ci, w jaki sposób słowo było używane w różnych okresach literatury greckiej. Dlatego też, jeśli jedno słowo było używane w różnych zastosowaniach w literaturze homeryckiej w porównaniu z Nowym Testamentem, ten leksykon poinformuje cię o tym. To wydanie Liddell and Scott jest wszechstronnym leksykonem klasycznej greki i pozostaje najlepszym leksykonem dla Nowego Testamentu, ponieważ definicje oferowane w Little Liddell są tak precyzyjne, że rzadko można je uznać za błędne.
Został on zredagowany przez Henry'ego George'a Liddella i Roberta Scotta, a obecnie jest konwencjonalnie określany jako Liddell & Scott. Pierwszy redaktor LSJ, Henry George Liddell, był dziekanem Christ Church w Oksfordzie i ojcem Alice Liddell, tytułowej Alicji z pism Lewisa Carrolla.