Ocena:

Słownik jest przede wszystkim uznawany za przydatny w nauce języka Dakota, szczególnie dla osób zainteresowanych wschodnią Dakotą. Ma on jednak znaczące ograniczenia ze względu na swój wiek, przestarzałe słownictwo i potencjalne uprzedzenia w treści. Użytkownicy często polecają go jako cenne źródło, choć powinno być ono uzupełnione o bardziej nowoczesne materiały.
Zalety:⬤ Pomocna w nauce języka Dakota, zwłaszcza wschodniego
⬤ zawiera starsze słowa, których nie ma w wielu zasobach
⬤ przydatna w komunikacji
⬤ łatwa w użyciu.
⬤ przestarzały materiał z wieloma słowami niebędącymi w powszechnym użyciu
⬤ brak wskazówek dotyczących czasów
⬤ tłumaczenie tylko w jedną stronę
⬤ silne nastawienie chrześcijańskie
⬤ może nie być rozpoznawany przez współczesnych użytkowników języka
⬤ powinien być używany razem z nowszymi słownikami.
(na podstawie 11 opinii czytelników)
A Dakota-English Dictionary
Ten słownik angielsko-dakocki był sponsorowany przez Minnesota Historical Society, kiedy został po raz pierwszy opublikowany przez Smithsonian Institution w 1852 roku. Redaktor, Stephen R.
Riggs (1812-83), współpracował z Samuelem i Gideonem Pondami oraz dr Thomasem S. Williamsonem przy tworzeniu słownika, a także modlitewników i śpiewników.
Wszyscy czterej mężczyźni byli misjonarzami wysłanymi przez American Board of Commissioners for Foreign Missions do pracy wśród Dakotów w dolinie rzeki Minnesota. Niniejsze wydanie wznawia rozszerzoną wersję słownika opublikowanego w 1890 roku.