Ocena:
Książka jest ogólnie dobrze przyjęta ze względu na jej praktyczne cechy i obszerną listę chińskich idiomów, w szczególności wyrażeń czteroznakowych, ale ma znaczące wady z powodu błędów gramatycznych i pominięć w dosłownych tłumaczeniach.
Zalety:Zawiera zarówno tradycyjne, jak i uproszczone znaki, przedstawia idiomy alfabetycznie dla łatwego dostępu, oferuje przydatną listę powszechnie używanych wyrażeń (chengyu) wraz z odpowiadającymi im znaczeniami i jest uważany za cenne narzędzie przez zwykłych użytkowników.
Wady:⬤ Zawiera liczne błędy gramatyczne i niepoprawną pisownię fonetyczną, co może dezorientować uczących się
⬤ brakuje niektórych dosłownych tłumaczeń idiomów, które poprawiłyby zrozumienie
⬤ niektórzy użytkownicy wyrazili niezadowolenie z języka angielskiego autora.
(na podstawie 7 opinii czytelników)
Dictionary of 1000 Chinese Idioms, Revised Edition
Czteroznakowe idiomy, znane również jako chengyu, są kluczowymi składnikami chińskiego języka i kultury, a wiele z nich przekazuje ważne lekcje i wartości społeczne, które sięgają ponad 3000 lat chińskiej historii.
Nowe funkcje w tym wydaniu obejmują: wpisy, które wykorzystują zarówno tradycyjne, jak i uproszczone chińskie znaki, dzięki czemu uczniowie mogą czuć się komfortowo i rozpoznawać każdy z nich, transliteracje pinyin ze znakami tonów oraz nowe wprowadzenie autorów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)