Ścieżki cienia

Ocena:   (5,0 na 5)

Ścieżki cienia (Alekseevich Bunin Ivan)

Opinie czytelników

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.

Oryginalny tytuł:

Shadowed Paths

Zawartość książki:

Zbiór zawiera najlepsze z jego wczesnych dzieł: Suchodół, Ostatnie rendez-vous, Zapach jabłoni, Dżentelmen z San Francisco oraz opowiadania napisane w ostatnich latach życia: Leka, Udar słoneczny, Cieniste ścieżki i inne.

Można je nazwać opowieściami o miłości i niezapomnianym rosyjskim krajobrazie. Bunin pisze tu o sobie, w ciszy pól...

pośród kukurydzy, która sięgała naszych progów, pośród zasp śnieżnych, spędziłem dzieciństwo pełne tęsknoty i rzadkiej poezji. . Bunin jest jednym z najbardziej błyskotliwych rosyjskich pisarzy początku XX wieku.

Chociaż Bunin zdobył literacką Nagrodę Nobla, nie jest dobrze znany na Zachodzie - a szkoda, biorąc pod uwagę elegancję jego prozy. Jest to zbiór dziewięciu opowiadań Iwana Bunina (1870-1953), napisanych w różnym czasie.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780898756128
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Ścieżki cienia - Shadowed Paths
Zbiór zawiera najlepsze z jego wczesnych dzieł: Suchodół, Ostatnie rendez-vous, Zapach jabłoni, Dżentelmen z San Francisco oraz...
Ścieżki cienia - Shadowed Paths
The Village: Autoryzowane tłumaczenie z oryginalnego rosyjskiego tekstu autorstwa Isabel Hapgood -...
The Village Niniejsza książka jest rezultatem...
The Village: Autoryzowane tłumaczenie z oryginalnego rosyjskiego tekstu autorstwa Isabel Hapgood - The Village: This Authorised Translation Has Been Made From The Original Russian Text By Isabel Hapgood
Razskazy: Izd. 3
Ten zbiór opowiadań Iwana Aleksiejewicza Bunina pokazuje jego mistrzowskie opanowanie formy. Jego pisarstwo jest oszczędne, ale sugestywne, ożywiając postacie...
Razskazy: Izd. 3
Wioska. Tłumaczenie z oryginalnego rosyjskiego tekstu Isabel Hapgood - The Village. Translation From...
Ta praca została wybrana przez naukowców jako...
Wioska. [Tłumaczenie z oryginalnego rosyjskiego tekstu Isabel Hapgood] - The Village. [Translation From the Original Russian Text by Isabel Hapgood]

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: