Ocena:
Książka „Saga o Egilu” to średniowieczna islandzka saga opowiadająca historię Egila, wojownika i poety, znanego ze swoich przygód i wyrazistego charakteru. Narracja, przetłumaczona przez E.R. Eddisona, jest chwalona za żywą i pilną prozę, choć niektórzy czytelnicy uważają, że genealogie i imiona są trudne do naśladowania. Saga jest polecana ze względu na autentyczne przedstawienie życia i postaci z epoki wikingów.
Zalety:Dobrze napisana, z żywym i wciągającym tłumaczeniem, które oddaje pilność narracji. Oferuje autentyczny smak epoki wikingów i jest uważana za doskonałe wprowadzenie do islandzkich sag. To wyjątkowe doświadczenie czytelnicze, które jest wierne oryginalnemu tekstowi.
Wady:Archaiczny język może być wyzwaniem dla niektórych czytelników, a genealogia postaci może być myląca. Niektórzy czuli potrzebę stworzenia tabeli genealogicznej w celach referencyjnych i chociaż tłumaczenie jest wierne, może nie być tak przystępne, jak bardziej nowoczesne tłumaczenia.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Egil's Saga
Saga Egila to pochodzący z X wieku nordycki odpowiednik Iliady i Odysei. Przetłumaczona z islandzkiego wraz z.
Ze wstępem, notatkami i esejem, jest to pierwszy raz, kiedy wersja Eddisona tej epickiej bohaterskiej sagi została opublikowana w miękkiej oprawie.
Saga o Egilu, synu Grima Łysego, opowiada ekscytującą historię średniowiecznego poety-wojownika i jego licznych przygód z wikingami. Kwestionowany przez swój brzydki wygląd i nawiedzany przez plotki, że jego dziadek był wilkołakiem, Egil poświęca się Odynowi, bogu królów, wojowników i poetów, i postanawia pomścić wygnanie ojca z Norwegii. Akcja rozgrywa się w Islandii i Skandynawii, aż po Szkocję i Anglię, a Egil spotyka na swojej drodze królów, czarowników, berserkerów i banitów, śledząc swoją przemianę od młodzieńczej dzikości do dojrzałej mądrości.
Czasami uważana za największą z islandzkich sag, Saga o Egilu jest X-wiecznym nordyckim odpowiednikiem Iliady i Odysei. Uznane tłumaczenie Eddisona, opublikowane w 1930 roku, było długo niedostępne i pokazuje niesamowitą zdolność autora do sugestywnego i erudycyjnego języka. Odzwierciedla ono szybką dramaturgię i żywy rysunek postaci, które sprawiły, że styl sagi w narracji prozą stał się tak trwałym wzorem dla współczesnej literatury historycznej i fantasy, a jego skrupulatne tłumaczenie zawiera rozbudowane notatki i adnotacje.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)