Ocena:

Książka „Romance of the Three Kingdoms” to szanowany klasyk chińskiej literatury, który śledzi historyczne wydarzenia związane z rozpadem dynastii Han. Czytelnicy doceniają jej głębię jako fikcji historycznej, choć wielu uważa, że liczne postacie i złożone imiona stanowią wyzwanie. Niektóre recenzje sugerują, że tłumaczenie Brewitt-Taylor jest mniej korzystne w porównaniu z tłumaczeniem Moss Roberts ze względu na problemy z przejrzystością i niespójną prozą.
Zalety:Książka jest uważana za klasykę chińskiej literatury i jest chwalona za wnikliwość historyczną, głębię narracji i znaczenie dla chińskiej kultury. Różne wydania są znane ze swojej przyzwoitej jakości i są uznawane za doskonały prezent i materiał do czytania dla osób zainteresowanych historią.
Wady:Czytelnicy często wspominają o trudnościach w nadążaniu za licznymi postaciami i ich skomplikowanymi imionami, co może umniejszać ogólną przyjemność płynącą z opowieści. Niektóre tłumaczenia są krytykowane za słabą edycję, w tym literówki i niezręczną prozę, co może utrudniać zrozumienie. Preferowane jest tłumaczenie Moss Roberts zamiast Brewitt-Taylor ze względu na jego przejrzystość i notatki informacyjne.
(na podstawie 47 opinii czytelników)
Romance of the Three Kingdoms Volume 1
Ta epicka saga o braterstwie i rywalizacji, lojalności i zdradzie, zwycięstwie i śmierci stanowi część niezatartego rdzenia klasycznej kultury chińskiej i nadal fascynuje współczesnych czytelników.
W 220 r. n.e. 400-letnie rządy potężnej dynastii Han dobiegły końca, a trzy królestwa rywalizowały o kontrolę nad Chinami. Liu Pei, prawowity spadkobierca tronu Han, decyduje się walczyć o swoje przyrodzone prawo i zaciąga pomoc swoich zaprzysiężonych braci, porywczego olbrzyma Chang Fei i niezwyciężonego rycerza Kuan Yu. Dzielna grupa musi stawić czoła potężnym wrogom, wśród których prym wiedzie zdradziecki i krwiożerczy Ts'ao Ts'ao. Śmiała walka trzech bohaterów wydaje się skazana na porażkę, dopóki samotny czarodziej Chuko Liang nie zaoferuje swojej rady, a losy bohaterów zaczną się odwracać.
Romance of the Three Kingdoms to najstarsza powieść w Chinach i pierwsza z wielkiej tradycji fikcji historycznej. Uważa się, że została skompilowana przez dramatopisarza Lo Kuan-chunga pod koniec XIV wieku, a jej powstanie zawdzięcza się wielkiej San-kuo chi (Kroniki Trzech Królestw) ukończonej przez historyka Ch'en Shou tuż przed jego śmiercią w 297 roku n.e.. Powieść po raz pierwszy ukazała się drukiem w 1522 roku. Niniejsze wydanie, przetłumaczone w połowie lat dwudziestych XX wieku przez C.H. Brewitt-Taylora, oparte jest na skróconej i uproszczonej wersji, która ukazała się w latach siedemdziesiątych XVI wieku. Wprowadzenie do tego reprintu autorstwa Roberta E. Hegla, profesora literatury chińskiej i porównawczej na Uniwersytecie Waszyngtońskim, zawiera wnikliwy komentarz na temat historycznego tła powieści, jej literackich początków i głównych bohaterów.