Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Norse Romance II: The Knights of the Round Table
Nordyckie wersje francuskich opowieści o rycerzach Artura z lat 13-14 n.e. wraz ze współczesnymi tłumaczeniami prozą.
The Knights of the Round Table poświęcona jest tłumaczeniom i adaptacjom francuskich opowieści o rycerzach króla Artura. Zawiera tłumaczenia prozą trzech romansów arturiańskich Chrétiena de Troyes, w tym tłumaczenie Percevala. Saga Erex znacznie różni się treścią i strukturą od francuskiego źródła i najprawdopodobniej stanowi gruntowną rewizję tego, co pierwotnie było norweskim tłumaczeniem, dokonaną przez Islandczyka. Dodatkowo, tom zawiera zarówno staronordyckie tłumaczenie, jak i islandzką adaptację francuskiego Lai du cort mantel, rubasznej opowieści o płaszczu testującym czystość na dworze króla Artura.
Tłumaczami są: MARIANNE E. KALINKE, KIRSTEN WOLF, HELEN MACLEAN i MATTHEW JAMES DRISCOLL.
Profesor MARIANNE E. KALINKE wykłada na Wydziale Języków i Literatur Germańskich Uniwersytetu Illinois w Urbana-Champaign.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)